أهلاً أخي الزائر ، الدخول | التسجيل
قوائم الكلمات إضافة تعليق أو رأي مشاهدة التعليقات والاراء إختبر نفسك حوارات مسموعة S التبرع للموقع
آخر 200 مثال التي أضافها サルマ
المثالأعتمد من قبل
目の前に見渡す限りの湿地帯が広がっていた。
انبسطت المستنقعات أمام أعيننا على مد البصر.
めのまえにみわたすかぎりのしっちたいがひろがっていた。
サルマ
秋色に染まるススキ
اليَلُولاء المصطبغة بألوان الخريف.
しゅうしょくにそまるススキ
サルマ
この辺りの地形は複雑だ。
إن المعالم الجغرافية لهذه المنطقة معقدة.
このあたりのちけいはふくざつだ。
サルマ
秋は虫の音が心地よいです。
صوت طنين الحشرات في الخريف مبهج.
あきはむしのねがここちよいです。
サルマ
敵は遁走した。
أطلق العدو ساقيه للريح هربًا.
てきはとんそうした。
サルマ
つまようじでケーキが焼き上がったか見てみたら良い。
يمكنك التحقق من استواء الكعكة بتمرير عود أسنان بها.
つまようじでケーキがやきあがったかみてみたらよい。
サルマ
私の母は食事の後はいつでもつまようじを使います。
دائمًا ما تستخدم أمي أعواد الأسنان عقب تناول الطعام.
わたしのはははしょくじのあとはいつでもつまようじをつかいます。
サルマ
火山は炎と溶岩を吹き出す。
ينفث البركان اللهب والحمم البركانية.
かざんはほのおとようがんをふきだす。
サルマ
読みたい章を目次で探しました。
بحثت عن الفصل الذي أود قرائته بالفهرس.
よみたいしょうをもくじでさがしました。
サルマ
しかし、私はその事件を忘れることはひと時もない。
ولكنني لن أنسى هذه الحادثة أبدًا، ولو للحظة واحدة.
しかし、わたしはそのじけんをわすれることはひとときもない。
サルマ
この病気の新しい治療法が発表されるや否や、全国の病院から問い合わせが殺到した。
ما إن تم الإعلان عن علاج جديد للمرض حتى تدفقت الاستفسارات من المستشفيات بكافة أرجاء البلاد.
このびょうきのあたらしいちりょうほうがはっぴょうされるやいなや、ぜんこくのびょういんからといあわせがさっとうした。
サルマ
このレビューにはネタばれが含まれています。
تتضمن هذه المراجعة حرقًا للأحداث.
このレビューにはネタばれがふくまれています。
サルマ
爛々と輝いていた瞳は濁り、色を失っていた。
تعكرت العينان المتلألئتان البراقتان وذبلتا.
らんらんとかがやいていたひとみはにごり、いろをうしなっていた。
サルマ
濁りのない、どこまでも澄んだ美しい瞳だ。
عينان رائقتان صافيتان جميلتان حد الثمالة
にごりのない、どこまでもすんだうつくしいひとみだ。
サルマ
けれど、濁りのない日本語を話すことができる。
يستطيع التحدث بيابانية لا تشوبها شائبة/ لا غبار عليها.
けれど、にごりのないにほんごをはなすことができる。
サルマ
知人の家の離れに仮住まいする。
يسكن بشكل مؤقت بعيدًا عن منزل أحد معارفه.
ちじんのいえのはなれにかりずまいする。
サルマ
木工製品も持ってきていただけると助かります。
إن استطعت إحضارالمنتجات الخشبية معك سيكون ذلك عونًا كبيرًا لي.
もっこうせいひんももってきていただけるとたすかります。
サルマ
許容の限度を超える。
يتجاوز حدود المسموح به.
きょようのげんどをこえる。
サルマ
ふざけるにも限度がある。
حتى المزاح له حدود.
ふざけるにもげんどがある。
サルマ
物事には限度があります。
لكل شيء حدود.
ものごとにはげんどがあります。
サルマ
彼は動作が機敏です。
حركاته رشيقة.
かれはどうさがきびんです。
サルマ
彼は美しい詩を朗読してくれた。
قام بإلقاء قصيدة بديعة.
かれはうつくしいしをろうどくしてくれた。
サルマ
彼女は結婚生活に失望していたの。
لقد خاب أملها في الحياة الزوجية.
かのじょはけっこんせいかつにしつぼうしていたの。
サルマ
彼の苦悩を誰も理解しなかった。
لم يفهم أحد معاناته.
かれのくのうをだれもりかいしなかった。
サルマ
朝日がうっすらと顔を出し始めた。
بدأت شمس الصباح تكشف عن وجها بخفوت.
あさひがうっすらとかおをだしはじめた。
サルマ
かっとなって余計なことを言ってしまったな。
استشطت غضبًا وتفوهت بكلام لا طائل منه.
かっとなってよけいなことをいってしまったな。
サルマ
新鮮なプラム
برقوق طازج.
しんせんなプラム
サルマ
不毛な恋
حب عقيم/ حب غير مثمر
ふもうなこい
サルマ
不毛な話し合いはやめましょう。
لنوقف هذا الحوار العقيم.
ふもうなはなしあいはやめましょう。
サルマ
1回目に接種したワクチンの種類・メーカー名は何ですか。
ما هو نوع واسم الشركة المُصنِّعة لأول جرعة لقاح تلقيته؟
1かいめにせっしゅしたワクチンのしゅるい・メーカーなはなんですか。
サルマ
ワクチン接種回数
عدد مرات التطعيم.
ワクチンせっしゅかいすう
サルマ
自由を抑圧されている人が世界にたくさんいる。
بالعالم يوجد كثيرون مقيدة حريتهم.
じゆうをよくあつされているひとがせかいにたくさんいる。
サルマ
万華鏡のようにめまぐるしく変わる日常。
تمضي الحياة اليومية بوتيرة مربكة كالمشكال.
まんげきょうのようにめまぐるしくかわるにちじょう。
サルマ
彼女は真っ赤になった顔を手で覆い隠した。
قامت بتغطية وجها الذي نالت منه الحمرة بيدها.
かのじょはまっかになったかおをてでおおいかくした。
サルマ
オミクロン新変異株
متحور أوميكرون الجديد
オミクロンしんへんいかぶ
サルマ
小学校ではバスケットボール部と陸上部を掛け持ちして活動していた。
في المدرسة الابتدائية، كنت في فريق كرة السلة وفريق المضمار والميدان معًا.
しょうがっこうではバスケットボールぶりくじょうぶをかけもちしてかつどうしていた。
サルマ
わたしもいくつか仕事を掛け持ちしてるの。
أعمل أنا أيضًا في عدة وظائف في الوقت نفسه.
わたしもいくつかしごとをかけもちしてるの。
サルマ
貴様、この私を愚弄するか!
هل تسخر مني أيها الوغد!
きさま、このわたしをぐろうするか!
サルマ
健康な身体には健全な精神が宿る。
العقل السليم في الجسم السليم.
けんこうなしんたいにはけんぜんなせいしんがやどる。
サルマ
ここは一般の人は入れません。
ليس مسموحًا دخولُ العامة هنا.
ここはいっぱんのひとはいれません。
サルマ
立派な指導者がいて、自分は与えられた仕事ができる。
لديك قادة عظماء، وستتمكن من إتمام العمل الموكل إليك.
りっぱなしどうしゃがいて、じぶんはあたえられたしごとができる。
サルマ
彼は有名な指導者だ。
هو زعيم ذائع الصيت.
かれはゆうめいなしどうしゃだ。
サルマ
近くの薬局までお使いに行った。
ذهبت في مهمة إلى صيدلية قريبة.
ちかくのやっきょくまでおつかいにいった。
サルマ
家族や友人から祝福の言葉が贈られました。
مُنحت كلمات المباركة من قبل الأهل والأصدقاء.
かぞくやゆうじんからしゅくふくのことばがおくられました。
サルマ
彼は誠実な人間です。
هو شخص مخلص.
かれはせいじつなにんげんです。
サルマ
この地方では葡萄や桃等の果物の栽培が盛んだ。
تزدهر زراعة العنب والخوخ وغيرها من الفواكه في هذه المنطقة.
このちほうではぶどうやももなどのくだもののさいばいがさかんだ。
サルマ
その地域は水産業が盛んです。
تزدهرالسِماكة في تلك المنطقة.
そのちいきはすいさんぎょうがさかんです。
サルマ
その先で道が分岐しています。
يتفرع الطريق إلى الأمام.
そのさきでみちがぶんきしています。
サルマ
釘が壁を突き抜けてしまった。
اخترق المسمارُ الحائطَ.
くぎがかべをつきぬけてしまった。
サルマ
釘を踏んでケガをしました。
دست على مسمار فجرحت نفسي.
くぎをふんでケガをしました。
サルマ
彼は美しい仏像を見るのが趣味だ。
إنه يهوى مشاهدة تماثل بوذا الجميلة.
かれはうつくしいぶつぞうをみるのがしゅみだ。
サルマ
水は水素と酸素でできています。
يتكون الماء من الهيدروجين والأكسجين.
みずはすいそとさんそでできています。
サルマ
大学で人文科学を専攻しました。
تخصصت في العلوم الإنسانية في الجامعة.
だいがくでじんぶんかがくをせんこうしました。
サルマ
芸術家志望
فنان طموح
げいじゅつかしぼう
サルマ
その本は閲覧室にあります。
يُوجد هذا الكتاب في غرفة المطالعة.
そのほんはえつらんしつにあります。
サルマ
望遠鏡で星を観察しました。
راقبت النجوم بواسطة التلسكوب.
ぼうえんきょうでほしをかんさつしました。
サルマ
大学卒業は一昨年です。
كان تخرجي من الجامعة من عامين.
だいがくそつぎょうはいっさくねんです。
サルマ
名字で呼ばれるのは好きじゃないんです。
لا أحب أن أُدعى بلقب العائلة.
みょうじでよばれるのはすきじゃないんです。
サルマ
彼の家柄は武士でした。
كانت عائلته من الساموراي.
かれのいえがらはぶしでした。
サルマ
1989年に平成時代が始まって以来、明仁天皇がその地位を務めています。
يتقلد الإمبراطور أكيهيتو هذا المنصب منذ بداية فترة هيسي عام 1989.
1989ねんにへいせいじだいがはじまっていらい、あきひとてんのうがそのちいをつとめています。
サルマ
お風呂に蛇口が二つ、付いている。
يوجد صنبوران في الحمام.
おふろにじゃぐちがふたつ、ついている。
サルマ
あの遊園地のジェットコースターは楽しくなさそうです。
لا يبدو أن المركبة الأفعوانية (قطار الموت) في تلك المدينة الترفيهية ممتعة.
あのゆうえんちのジェットコースターはたのしくなさそうです。
サルマ
その町にはいくつもの運河がある。
يوجد العديد من القنوات في تلك البلدة.
そのそのにはいくつものうんががある。
サルマ
スエズ運河
قناة السويس
スエズうんが
サルマ
あの店は木材を扱っています。
يتعامل ذاك المتجر مع الأخشاب./ يبيع ذاك المتجر الخشب.
あのみせはもくざいをあつかっています。
サルマ
大通りでパレードが始まるよ。
سيبدأ الموكب في الشارع الرئيسي.
おおどおりでパレードがはじまるよ。
サルマ
猫は、ひなたを見つけると、そこで昼寝をし始めました。
عندما عثر القط على بقعة مشمسة شرع في أخذ قيلولة.
ねこは、ひなたをみつけると、そこでひなたをしはじめました。
サルマ
この動物園には、北極熊が三頭いる。
توجد ثلاثة دببة قطبية في حديقة الحيوانات هذه.
このどうぶつえんには、ほっきょくぐまがさんとういる。
サルマ
彼は職人の典型です。
إنه حرفي نموذجي.
かれはしょくにんのてんけいです。
サルマ
彼は立派な職人だ。
إنه حرفي حاذق.
かれはりっぱなしょくにんだ。
サルマ
南極大陸は、南極点を囲んでいる。
تطوق القارةُ القطبية الجنوبية القطبَ الجنوبي.
なんきょくたいりくは、なんきょくてんをかこんでいる。
サルマ
息子は生まれてすぐ洗礼の儀式をした。
قمنا بشعائر التعميد فور ولادة ابننا.
むすこはうまれてすぐせんれいのぎしきをした。
サルマ
儀式には作法があります。
للمراسم آداب.
ぎしきにはさくほうがあります。
サルマ
鳥の羽は水を弾きます。
يصد ريش الطيور الماء.
とりのはねはみずをはじきます。
サルマ
週に一度機械を点検してください。
يُرجى فحص الجهاز مرة بالأسبوع.
しゅうにいちどきかいをてんけんしてください。
サルマ
機械を分解してみたの。
حاولت تفكيك الآلة.
きかいをぶんかいしてみたの。
サルマ
液体石鹸ありますか。
هل يوجد صابون سائل؟
えきたいせっけんありますか。
サルマ
茶碗にご飯をよそいました。
قمت بتقديم الأرز بالطاسة.
ちゃわんにごはんをよそいました。
サルマ
花火が四方八方であげられた。
تم إطلاق الألعاب النارية في كافة الاتجاهات.
はなびがしほうはっぽうであげられた。
サルマ
新幹線が走り出すが早いか、彼はビールを飲み始めた。
ما إن بدأ الشينكانشن بالسير حتى شرع (فلان) في شرب البيرة.
しんかんせんがはしりだすがはやいか、かれはビールをのみはじめた。
サルマ
海外旅行に出発の日、山田さんは空港に着くが早いか、コンビニに駆け込んだ。
في يوم سفره للخارج، ما إن وصل السيد يامادا إلى المطار حتى هرع إلى الكومبيني.
かいがいりょこうにしゅっぱつのひ、やまださんはくうこうにつくがはやいか、コンビニにかけこんだ。
サルマ
新しい化粧品が発売されるが早いか、若い女性たちが殺到した。
ما كاد مستحضر التجميل الجديد ينطلق بالأسواق حتى تجمهرت عليه الشابات.
あたらしいけしょうひんがはつばいされるがはやいか、わかいじょせいたちがさっとうした。
サルマ
見渡す限り砂漠が広がっている。
تمتد الصحراء على مرمى البصر.
みわたすかぎりさばくがひろがっている。
サルマ
日本は、日出ずる国と言われている。
يقال أن اليابان هو منبع سطوع الشمس.
にほんは、ひいずるくにといわれている。
サルマ
ヘアピンは髪を留める留め具のひとつ。
دبابيس الشعر هي إحدى المشابك التي تثبت الشعر في مكانه.
ヘアピンはかみをとどめるとめぐのひとつ。
サルマ
アメリカ合衆国は、五十の州とコロンビア特別区から構成される。
تتألف الولايات المتحدة الأمريكية من خمسين ولاية، بالإضافة إلى مقاطعة كولومبيا.
アメリカがっしゅうこくは、ごじゅうのしゅうとコロンビアとくべつくからこうせいされる。
サルマ
アルミホイルで包んで、魚を焼く。
قم بلف السمك في رقائق الألومنيوم ثم قم بشويه.
アルミホイルでつつんで、さかなをやく。
サルマ
彼は退廃的な音楽を聞くのが好きだ。
إنه يحب الموسيقى المنحطة.
かれはたいはいてきなおんがくをきくのがすきだ。
サルマ
その国の政治は退廃している。
سياسة هذا البلد فاسدة.
そのくにのせいじはたいはいしている。
サルマ
戦争は人道に対する罪だ。
الحرب جريمة ضد الإنسانية.
せんそうはじんどうにたいするつみだ。
サルマ
そして、その受精卵を、地上に持ち帰る。
ثم سيعودون إلى سطح الأرض حاملين معهم البويضة الملقحة.
そして、そのじゅせいらんを、ちじょうにもちかえる。
サルマ
この村で雌牛を飼っている農家にいってみましょう。
لنذهب إلى المزارع الذي يربي بقرًا في هذه القرية.
このむらでめうしでかっているのうかにいってみましょう。
サルマ
この詩集は子供の頃かなり読み込んだので、まだいくつか暗唱できます。
كنت أقرأ هذه المجموعة الشعرية مرارًا وتكرارًا عندما كنت طفلًا، لذلك لا زلت أستطيع تسميع أجزاء منها من الذاكرة.
このししゅうはこどものころかなりよみこんだので、まだいくつかあんしょうできます。
サルマ
そらで覚えていることを口に出してとなえる。
يتلو ما يحفظ عن ظهر قلب.
そらでおぼえていることをくちにだしてとなえる。
サルマ
人々はそれについて異なる説を唱えている。
يبدي الناس آراء مختلفة حول هذا الموضوع.
ひとびとはそれについてことなるせつをとなえている。
サルマ
アメリカって、口に出したことが現実になる国?
هل أمريكا بلد يتحول فيه ما تقوله إلى حقيقة؟
アメリカって、くちにだすしたことがげんじつになるくに?
サルマ
私の父は、頭が固くて頑固だ。
أبي حَرُون وعنيد.
わたしのちちは、あたまがかたくてがんこだ。
サルマ
彼の頑固さにはあきれました。
لقد اندهشت من عناده.
かれのがんこさにはあきれました。
サルマ
トムって頑固だと思う。
أظن أن توم عنيد.
トムってがんこだとおもう。
サルマ
なんて頑固な子だ。
يا له من طفل عنيد!
なんてがんこなこだ。
サルマ
世論はあなたの味方です。
الرأي العام في صفك.
せろんはあなたのみかたです。
サルマ
この小説を読む前に、歴史的背景を知る必要がある。
من المهم معرفة الخلفية التاريخية قبل قراءة هذه الرواية.
このしょうせつをよむまえに、れきしてきはいけいをしるひつようがある。
サルマ
気温の変化に敏感な肌。
بشرة حساسة لتغير درجات الحرارة.
きおんのへんかにびんかんなはだ。
サルマ
試合に勝つには相手の次の動きを推量することが大切だ。
للفوز بالمباراة، من المهم تخمين الخطوة التالية للخصم.
しあいにかつにはあいてのつぎのうごきをすいりょうすることがたいせつだ。
サルマ
千のミナレットの街。
مدينة الألف مئذنة (القاهرة).
せんのミナレットのまち。
サルマ
エメンタールチーズは、硬質チーズのひとつ。
جبن الإمنتال هو أحد أنواع الأجبان الصلبة.
エメンタールチーズは、こうしつチーズのひとつ。
サルマ
弁解は聞きたくありません。
لا أريد سماع أعذار.
べんかいはききたくありません。
サルマ
彼女は、色彩感覚が鋭い。
لديها إحساس قوي بالألوان.
かのじょは、しきさいかんかくがするどい。
サルマ
インターネットの功罪。
إيجابيات وسلبيات الإنترنت.
いんたーねっとのこうざい。
サルマ
ニューデリーは、インドの首都で、ヤムナー川沿いにある。
نيودلهي هي عاصمة الهند، وتقع على طول نهر جمنة.
ニューデリーは、インドのしゅとで、ヤムナーかわぞにある。
サルマ
そのビルは表通りに面している。
يطل هذا المبنى على الشارع الرئيسي.
そのびるはおもてどおりにめんしている。
サルマ
高校の時、文化祭は一大行事です。
عندما كنت بالمدرسة الثانوية، كان المهرجان الثقافي حدثًا بالغ الأهمية.
こうこうのとき、ぶんかさいはいちだいぎょうじです。
サルマ
市民会館を出ると、すっかり夜になっていた。
عندما غادرنا ديوان المدينة كان الليل قد حلَّ تمامًا.
しみんかいかんをでると、すっかりよるになっていた。
サルマ
先手必勝という言葉を聞いたことがある。
سبق لي أن سمعت مصطلح "الفوز حليف من يبادر".
せんてひっしょうということばをきいたことがある。
サルマ
彼女の英語のスピーチは非の打ち所がなかったので、私はスピーチが終わった後彼女を褒めに行きました。
كان خطابها باللغة الإنجليزية لا تشوبه شائبة، ولذلك ذهبت للإثناء عليها عقب انتهائها.
かのじょのえいごのスピーチはひのうちどころがなかったので、わたしはスピーチがおわったあとかのじょをほめにいきました。
サルマ
彼は成人なので有権者です。
هو شخص راشد، وعليه فإنه مؤهل للتصويت.
かれはせいじんなのでゆうけんしゃ。
サルマ
この二つは別個の問題として扱いましょう。
لنتعامل مع هاتين المسألتين على أنهما مسألتان منفصلتان.
このふたつはべっこのもんだいとしてあつかいましょう。
サルマ
これは正当な要求です。
هذا مطلب مشروع.
これはせいとうなようきゅうです。
サルマ
昨日欠席した人は、今日、補講があります。
هناك محاضرة تعويضية لمن تغيبوا أمس.
きのうけっせきしたひとは、きょう、ほこうがあります。
サルマ
わたしは、安月給以外は、この仕事のありとあらゆる点が好きだ。
باستثناء الراتب المنخفض، فإني أحب كل جانب من جوانب هذه الوظيفة.
わたしは、やすげっきゅういがいは、このしごとのありとあらゆるてんがすきだ。
サルマ
彼女はロシア文学に精通している。
إنها ضليعة في الأدب الروسي.
かのじょはろしあぶんがくにせいつうしている。
サルマ
台風が日本に接近している。
يقترب إعصار من اليابان.
たいふうがにほんにせっきんしている。
サルマ
台風が接近していますね。
هناك إعصار يقترب.
たいふうがせっきんしていますね。
サルマ
彼のマジックはまるで奇跡です。
سحره كالمعجزة.
かれのまじっくはまるできせきです。
サルマ
あなたは奇跡を信じますか。
هل تؤمن بالمعجزات؟
あなたはきせきをかんじますか。
サルマ
私は車を売りたいんですが、興味を示す人がいませんでした。
أريد بيع سيارتي، إلَّا أن أحدًا لم يبد اهتمامه.
わたしはくるまをうりたいんですが、きょうみをしめすひとがいませんでした。
サルマ
だらしない人は嫌いです。
أكره الأشخاص المهملين.
だらしないひとはきらいです。
サルマ
私は3人姉妹の末っ子だ。
أنا الصغرى بين ثلاث أخوات.
わたしは3にんのすえっこだ。
サルマ
約束を破るなんて、無責任だ。
الإخلافُ بالعهد عدمُ مسئولية.
やくそくをやぶるなんて、むせきにんだ。
サルマ
言葉遣いにおける注意と言えば、日本語が思い浮かぶだろう。
عند الحديث عن الحذر في صياغة العبارة، يتبادر إلى الذهن اللغة اليابانية.
ことばづかいにおけるちゅういといえば、にほんごがわるいうかぶだろう。
サルマ
彼は言葉遣いが悪い。
أسلوبه في الكلام سيء.
かれはことばづかいがわるい。
サルマ
昨日、ドアスコープから見えた女の目に、恐怖を感じた。
بالأمس، شعرت بخوف يعتلي عيني المرأة التي رأيتها من ثقب الباب.
きのう、どあすこうぷからみえたおんなのめに、きょうふをかんじた。
サルマ
彼に言い訳の余地はありません。
إنه لا يمتلك مجالًا للتبرير.
かれにいいわけのよちはありません。
サルマ
その女性は、ブラシでほお紅をつけている。
تضع هذه المرأة أحمر الخدود بالفرشاة.
そのじょせいは、ぶらしでほおべにをつけている。
サルマ
少しほお紅をつけると、頬に色味を加えることができる。
مسحة من أحمر الخدود تستطيع إضافة لون إلى الخدين.
すこしほおべにをつけると、ほおにいろみをくわえることができる。
サルマ
少しのほお紅。
مسحة من أحمر الخدود.
すこしのほおべに。
サルマ
いきなり男の人に道を聞かれた。
سألني رجل عن الطريق فجأةً.
いきなりおとこのひとにみちをきかれた。
サルマ
それは最新の学説ね。
هذه هي أحدث نظرية، أليس كذلك؟
それはさいしんのがくせつね。
サルマ
この事件は、私たちが独自に調査します。
سنقوم بالتحقيق في هذا الحادث بطريقتنا الخاصة.
このじけんは、わたしたちがどくじにちょうさします。
サルマ
あの会社は独自の方法で商売をしている。
تمارس تلك الشركة التجارة بطريقة فريدة.
あのかいしゃはどくじのほうほうでしょうばいをしている。
サルマ
独自の方法で英語を勉強する。
أذاكر الإنجليزية بطريقة فريدة.
どくじのほうほうでえいごをべんきょうする。
サルマ
ムゥタズィラ学派
المُعْتَزِلَة
ムゥタズィラがくは
サルマ
その歌手は昨年デビューしたばかりだ。
قامت تلك المغنية لتوها بظهورها الأول العام الماضي.
そのかしゅはさくねんでびゅうしたばかりだ。
サルマ
多くの散在する島々。
العديد من الجزر المتناثرة.
おおくのさんざいするしまじま。
サルマ
あなたと同じように私は旧約聖書にたいへん興味を感じて読みます。
أنا -مثلك- مهتم للغاية بقراءة العهد القديم.
あなたとおなじようにわたしはきゅうやくせいしょにたいへんきょうみをかんじてよみます。
サルマ
二十歳未満の若者の飲酒は、法律により禁止されています。
شربُ الشباب الذين تقل أعمارهم عن 20 عامًا الكحول محظوُر بموجب القانون.
はたちみまんのわかもののいんしゅは、ほうりつによりきんしされています。
サルマ
ケンは友達以上、恋人未満だ。
كين أكثر من صديق، ولكنه أقل من حبيب.
けんはともだちいじょう、こいびとみまんだ。
サルマ
十八歳未満は入れません。
يُمنع الدخول لمن هم دون الثامنة عشر.
じゅうはっさいみまんははいれません。
サルマ
オリンピックの開幕まであとわずかです。
إن افتتاحَ الأولمبياد قَابُ قَوْسَيْنِ أو أدنى.
おりんぴっくのかいまくまであとわずかです。
サルマ
車で空港まで2時間ですが、新幹線ではわずか45分です。
يستغرق الوصول إلى المطار بالسيارة ساعتين، إلا أنه يستغرق بالقطار السريع 45 دقيقة فقط.
くるまでくうこうまで2じかんですが、しんかんせんではわずか45ふんです。
サルマ
試験にわずか33パーセントの学生しか合格しなかった。
لم يجتز من الطلاب الاختبارَ سوى 33% فقط.
しけんにわずか33ぱあせんとのがくせいしかごうかくしなかった。
サルマ
彼はわずかな貯金で暮らしている。
إنه يعيش على مدخرات ضئيلة.
かれはわずかなちょきんでくらしている。
サルマ
ここから歩いてわずか10分です。
إنه -سيرًا على الأقدام- على بعد 10 دقائق فقط من هنا.
ここからあるいてわずかじゅっぷんです。
サルマ
『海辺のカフカ』は、村上春樹の10作目の長編小説である。
تعد "كافكا على الشاطئ" الروايةَ الطويلة العاشرة لهاروكي موراكامي.
『うみべのかふか』は、むらかみはるきの10さくもくのちょうへんしょうせつである。
サルマ
どうしてこんなにたくさんのイルカが海辺に打ち上げられたのか、原因を見つけるのは、とても難しいようです。
يبدو أنه سيكون من الصعب جدًا العثورعلى سبب انجراف هذه الكمية الكبيرة من الدلافين على الشاطئ.
どうしてこんなにたくさんのいるかがうみべにうちあげられたのか、げんいんをみつけるのは、とてもむずかしいようです。
サルマ
生まない男は何ものも持つことのない不完全な存在と考えて然るべきだ。
ينبغي النظر إلى الرجل الذي لا ينجب على أنه مَوجود معيب لا يمتلك شيئًا.
うまないおとこはなにものももつことのないふかんぜんなそんざいとかんがえてしかるべきだ。
サルマ
あの食べ物は適度な温度で保つことが大切だ。
من المهم حفظ هذا الطعام في درجة حرارة ملائمة.
あのたべものはてきどなおんどでたもつことがたいせつだ。
サルマ
サラダを作る為にキャベツを千切りにした。
من أجل إعداد السلطة، قمت بتقطيع الملفوف إلى شرائح رفيعة.
さらだをつくるためにきゃべつをせんぎりにした。
サルマ
潮目が変わりだしたのが1992年であり、決定的となったのが1997年である。
بدأ مجرى الأحداث في التغير عام 1992، ليكون العام الحاسم عام 1997.
しおめがかわりだしたのが1992ねんであり、けっていてきとなったのが1997ねんである。
サルマ
せみは代表的な夏の季語です。
تعد حشرة الصرَّار ممثلًأ نموذجيًا لفصل الصيف.
せみはだいひょうてきななつのきごです。
サルマ
「桜」は春の季語です。
"الساكورا" هي الكلمة المعبرة عن الربيع.
「さくら」ははるのきごです。
サルマ
縄文中期には、男性をシンボライズした石の棒などが発見されています。
في منتصف فترة جومون، تم اكتشاف عصي حجرية وغيرها من الأشياء التي رمزت إلى الرجال.
じょうもんちゅうきには、だんせいをしんぼらいずしたいしのぼうなどがはっけんされています。
サルマ
他人に自分自身を正当化しなければならないかのように感じることがよくある。
غالبًا ما تشعر كما لو أنك مضطر إلى تبرير أفعالك للآخرين.
たにんにじぶんじしんをせいとうかしなければならないかのようにかんじることがよくある。
サルマ
出典: フリー 百科事典『ウィキペディア』
المصدر: الموسوعة الحرة "ويكيبيديا"
しゅってん: ふりい ひゃっかじてん 『うぃきぺでぃあ』
サルマ
彼は幅広い知識を持っています。
يمتلك معرفة واسعة.
かれははばひろいちしきをもっています。
サルマ
仏教は、インドの釈迦を開祖とする宗教。
البوذية هي ديانة مؤسسها بوذا الهندي.
ぶっきょうは、いんどのしゃかをかいそとするしゅうきょう。
サルマ
定期的に健康診断を受けている。
أخضع لفحوصات طبية بشكل دوري.
ていきてきにけんこうしんだんをうけている。
サルマ
毎年、健康診断を受けている。
أخضع لفحص طبي كل عام.
まいとし、けんこうしんだんをうけている。
サルマ
他人に自己紹介するのが苦手だとかん感じる。
تشعر أنك لا تجيد تقديم نفسك للآخرين.
たにんにじこしょうかいするのがにがてだとかんじる。
サルマ
ただの風邪だと診断された。
تم تشخيص مرضي على أنه مجرد زكام.
ただのかぜだとしんだんされた。
サルマ
できるだけ「 中立」の答えは避けましょう。
تجنب الإجابات الحيادية قدر الإمكان.
できるだけ「ちゅうりつ」のこたえはさけましょう。
サルマ
まったくの好奇心から何かを始めるということは、滅多に無い。
نادرًا ما تشرع في القيام بأمر ما بدافع الفضول المحض.
まったくのこうきしんからなにかをはじめるということは、めったにない。
サルマ
子供を産んで、妻が仕事できなかったら、いやぁー正直、厳しいですよ。
إن أنجبت زوجتي طفلًا ولم تستطع العمل، آه..صدقًا، سيكون الوضع قاسيًا.
こどもをうんで、つまがしごとできなかったら、いやぁーしょうじき、きびしいですよ。
サルマ
27年間も生きてきたのに、自分の心の奥を、正直に見つめたことってなかったなぁ。
رغم أنني عشت لسبعة وعشرين عامًا، إلا أنني لم أغص بصدق في أعماق قلبي من قبل.
27ねんかんもいきてきたのに、じぶんのこころのおくを、しょうじきにみつめたことってなかったなぁ。
サルマ
ありのままの私を愛してほしいの。
أريدك أن تحبني كما أنا.
ありのままのわたしをあいしてほしいの。
サルマ
今、耳に聞こえるのは舟のきしる音と舳先に波のあたる音ばかりだった。
كل ما يمكنني سماعه الآن هو صرير القارب وصوت ارتطام الأمواج بمقدمته.
いま、みみにきこえるのはふねのきしるおととへさきになみのあたるおとばかりだった。
サルマ
二本の腕が上がった。
ارتفع الذراعان.
にほんのうでがあがった。
サルマ
辺りはしーんとしていた。
خَيَّمَ صمتُ مميت على الجوار.
あたりはしいんとしていた。
サルマ
君のヒステリーの原因が、この僕にあることを、僕は万々承知している。
أعلم تمام العلم أنني سبب الهستيريا التي تمر بها.
きみのひすてりいのげんいんが、このぼくにあることを、ぼくはばんばんしょうちしている。
サルマ
様々な国から援助を受ける。
يتلقون المعونة من العديد من الدول.
さまざまなくにからえんじょをうける。
サルマ
私は就職活動中です。
أبحث الآن عن وظيفة.
わたしはしゅうしょくかつどうちゅうです。
サルマ
そのプロジェクトはチームが団結すればうまくいくでしょう。
إن تعاون الفريق، سيسير المشروع على ما يرام.
そのぷろじぇくとはちいむがだんけつすればうまくいくでしょう。
ハルーン
機械に異常が見つかった。
تم العثور على خلل بالجهاز.
きかいにいじょうがみつかった。
ハルーン
彼は常識が全く無い。
هو لا يمتلك أي قدر من المنطق السليم على الإطلاق.
かれはじょうしきがまったくない。
ハルーン
でも、また、こういう考え方をする人達が増えたら、高齢化問題は、もっともっと深刻になっていきますよね。
ولكن، إن ارتفعت نسبة معتنقي طريقة التفكير تلك، ستزداد أزمة شيخوخة السكان احتدامًا أكثر فأكثر، أليس كذلك؟
でも、また、こういうかんがえかたをするひとたちがふえたら、こうれいかもんだいは、もっともっとしんこくになっていきますよね。
ハルーン
彼は負けたことを深刻にうけとめた。
أخذ خسارته على محمل الجد.
かれはまけたことをしんこくにうけとめた。
ハルーン
食事は瞬く間になくなった。
نفد الطعام في لمح البصر.
しょくじはまたたくまになくなった。
ハルーン
「正確」と「性格」は同音だが別の言葉だ。
(في اللغة اليابانية) "مضبوط" و" طَبْع" لهما النطق نفسه، إلا أنهما كلمتان مختلفتان.
「せいかく」と「せいかく」はどうおんだがべつのことばだ。
ハルーン
彼はまるで悪魔みたいな男だ。
هو رجل يشبه الشيطان تمامًا.
かれはまるであくまみたいなおとこだ。
ハルーン
東京駅に来るといつも迷うんですよね 。
دائمًا ما أضل طريقي عندما مجيئي إلى محطة طوكيو.
とうきょうえきにくるといつもまようんですよね。
ハルーン
あの飛行機は間もなく着陸しますね。
ستهبط تلك الطائرة بعد قليل.
あのひこうきはまもなくちゃくりくしますね。
ハルーン
彼はきちんと正座して待って いたね。
انتظر، واضعًا مؤخرته على كعبيه ناصبًا قامته بشكل لائق.
かれはきちんとせいざしてまっていたね。
ハルーン
間もなく電車が参ります。
سيصل القطار عما قريب.
まもなくでんしゃがまいります。
ハルーン
評判のいいレストランに行きました。
ذهبت إلى مطعم ذي سمعة جيدة.
ひょうばんのいいれすとらんにいきました。
ハルーン
あの人とは共通の話題がないので、 話せない。
لا أستطيع تبادل أطراف الحديث مع هذا الشخص، إذ لا توجد بيننا مواضيع مشتركة.
あのひととはきょうつうのわだいがないので、はなせない。
ハルーン
道場に入るとき、おじぎをしなければならない。
عند دخول صالة الألعاب القتالية يتعين عليك الانحناء.
どうじょうにはいるとき、おじぎをしなければならない。
ハルーン
現代の多くの薬は、熱帯雨林で発見された植物からできている。
العديد من الأدوية الحديثة مصنوعة من النباتات المكتشَفة بالغابات المطيرة.
げんだいのおおくのくすりは、ねったいうりんではっけんされたしょくぶつからできている。
ハルーン
私の計画を彼らに話しましたが、まるで私が狂ったかのように私を見ていました。
عندما أخبرتهم بخطتي نظروا إليَّ كما لو كان قد أصابني الجنون.
わたしのけいかくをかれらにはなしましたが、まるでわたしがくるったかのようにわたしをみていました。
ハルーン
戦争の後、日本は発展し、いろいろな機械を発明し、黒い歴史が許されるよう、人類のために頑張ってきたと言う人もいる。
يوجد أيضًا من يقول بأنه عقب الحرب، تطورت اليابان واخترعت العديد من الأجهزة، وعملت على قدم وساق لأجل البشرية ليُغفر لها تاريخها الأسود.
せんそうのあと、にほんははってんし、いろいろなきかいをはつめいし、くろいれきしがゆるされるよう、じんるいのためにがんばってきたというひともいる。
ハルーン
機械が突然発火した。
اشتعلت الماكينة على حين غِرَّة.
きかいがとつぜんはっかした。
ハルーン
جميع الحقوق محفوظة (www.OGURANO.net)

nippontimes.net ryoukai QR JLPT.jp