|
ترجمات مواد مترجمة من اللغة اليابانية إلى اللغة العربية بأقلام أعضاء المنتدى |
![]() |
|
أدوات الموضوع | طريقة عرض الموضوع |
![]() |
#1 |
شكراً: 1,093
تم شكره 8,003 مرة في 1,575 مشاركة
|
![]() あかずきんちゃん أو ليلى والذئب (حسبما قرأتها بالعربية في طفولتي، مع إختلاف بسيط في الأحداث)، طبعاً سمعتم بهذه القصة، وتحفظونها عن ظهر قلب، هي قصة كما يبدو تُروى في كل ثقافات الكرة الأرضية...赤頭巾ちゃん قصتنا كما هو واضح من صورة الغلاق هي قصة عالمية مترجمة لليابانية، وكما هو واضح من العنوان شبه الحرفي فهي قصة Little Red Riding Hood المعروفة... لماذا نقوم بترجمة قصة نعرفها؟؟ الجواب: هذا هو حظكم ![]() ![]() شروط الترجمة: أولاً، يجب أن يقوم العضو بترجمة صفحة على الأقل، لن نقبل جزءا من صفحة فالصفحات هي قليلة الكلمات. ثانيا، لا يسمح بترجمة أكثر من صفحة (يستطيع عدة أشخاص ترجمتها ووضعها على حدة، لا غضاضة في ذلك)، وبعد أن يقوم المدقق المعتمد من قبل الإدارة بوضع تعليقه على ترجمة تلك الصفحة تستطيعون بعدها بالمتابعة وترجمة الصفحة التي تليها. ثالثا، يقوم العضو بوضع ترجمته ثم يقوم بوضع الصورة المقابلة للصفحة من سيرفر الموقع مع محاذاتها على اليمين (روابط هذه الصفحات تم وضعها لكم أدناه). وأخيراً، يستطيع أكثر من شخص من ترجمة صفحة ما، أي إن قام شخص بترجمة صفحة ما فلا يوجد مانع من يحاول شخص آخر إن رأى بأن هناك أخطاء وقع بها زميله. من يخالف هذه الشروط سيتم حذف مشاركته آسفين. روابط الصفحات على اوغرانو: http://www.ogurano.net/downloads/aka...ukinchan01.jpg http://www.ogurano.net/downloads/aka...ukinchan02.jpg http://www.ogurano.net/downloads/aka...ukinchan03.jpg http://www.ogurano.net/downloads/aka...ukinchan04.jpg http://www.ogurano.net/downloads/aka...ukinchan05.jpg http://www.ogurano.net/downloads/aka...ukinchan06.jpg http://www.ogurano.net/downloads/aka...ukinchan07.jpg http://www.ogurano.net/downloads/aka...ukinchan08.jpg http://www.ogurano.net/downloads/aka...ukinchan09.jpg http://www.ogurano.net/downloads/aka...ukinchan10.jpg http://www.ogurano.net/downloads/aka...ukinchan11.jpg http://www.ogurano.net/downloads/aka...ukinchan12.jpg http://www.ogurano.net/downloads/aka...ukinchan13.jpg http://www.ogurano.net/downloads/aka...ukinchan14.jpg http://www.ogurano.net/downloads/aka...ukinchan15.jpg http://www.ogurano.net/downloads/aka...ukinchan16.jpg http://www.ogurano.net/downloads/aka...ukinchan17.jpg http://www.ogurano.net/downloads/aka...ukinchan18.jpg http://www.ogurano.net/downloads/aka...ukinchan19.jpg http://www.ogurano.net/downloads/aka...ukinchan20.jpg http://www.ogurano.net/downloads/aka...ukinchan21.jpg http://www.ogurano.net/downloads/aka...ukinchan22.jpg http://www.ogurano.net/downloads/aka...ukinchan23.jpg |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
شكراً: 1,093
تم شكره 8,003 مرة في 1,575 مشاركة
|
![]() تم فتح هذا الموضوع وسيشرف على تدقيق ترجماته أختنا الأستاذة ياسمين Yasmin chan ![]() ![]() ![]() يرجى الإلتزام بالشروط أعلاه................ |
![]() |
![]() |
5 أعضاء قالوا شكراً لـ Haroon على المشاركة المفيدة: |
![]() |
#3 |
![]() شكراً: 22
تم شكره 83 مرة في 19 مشاركة
|
![]() حسنا، سأبدأ بترجمة الصفحة الاولى تشي كو ، تشي كو ( صوت الحياكة او الابرة ) تقوم جدتي الآن بالحياكة وتخيط (تحيك) معطفا احمر اللون. ![]() ملاحظات: ぬいもの:الحياكة ずきん:رداء (غطاء الرأس) 拵える(こしらえる:يعمل وهي نفس معنى つくる まご:حفيد にあう:يناسب |
![]() |
![]() |
![]() |
#6 |
![]() شكراً: 2,002
تم شكره 1,613 مرة في 369 مشاركة
|
![]() الصفحة الثانية : (( وااو ، يالسعادتي ! )) سعدت الحفيدة كثيرا بتسلّم الرداء الأحمر. كانت ترتدي دائما هذا الرداء الأحمر الذي تحبه كثيرا لذلك اعتاد الجميع مناداتها بـ" ذات الرداء الأحمر " ![]() |
![]() |
![]() |
7 أعضاء قالوا شكراً لـ flower على المشاركة المفيدة: |
![]() |
#8 |
![]() شكراً: 1,334
تم شكره 909 مرة في 343 مشاركة
|
![]()
الصفحة الثالثة :
ذات الرداء الأحمر تحب أداء المهمات كثيراً . (الجدة مصابة بنزلة برد . أوصلي لها الفطيرة و النبيذ إذا سمحتِ .تجنبي الطريق العشبي .) طلبت منها أمها , و خرجت بنشاط. ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#9 |
![]() شكراً: 22
تم شكره 83 مرة في 19 مشاركة
|
![]()
شكرا لاختي the little sis
تعليق على جملة みち草をしないでね هذه الجملة ليس معناها ت "تجنبي الطريق العشبي" وانما "لا تتبختري في الطريق هنا وهناك" |
![]() |
![]() |
![]() |
#10 |
![]() شكراً: 140
تم شكره 189 مرة في 54 مشاركة
|
![]() الصفحة الرابعة: في ممر الغابة, يوجد أزهار قليلة (سيئة) غير جميلة, "سأجمع الأزهار من اجل جدتي"في تلك اللحظة من المكان المظل (التي تظله الأشجار) دعاها الذئب (حثها وأغراها). "دعينا نستريح في أعماق الغابة يوجد فيها أزهارا أكثر جمالا". ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
مواقع النشر (المفضلة) |
الكلمات الدليلية (Tags - تاق ) |
اللغة اليابانية، اليابان، اوغرانو، الكانجي، الكانا، القواعد, ، ليلى والذئب |
أدوات الموضوع | |
طريقة عرض الموضوع | |
|
|