ملفات المساعدة لقاموس ريوكاي (قاموس ياباني عربي)

الصفحة الرئيسية للقاموس الصفحة الرئيسية لملفات المساعدة الصفحة الرئيسية لمنتدى اوغرانو

عملية البحث عن المفردات (ياباني - عربي)

واجهة الموقع هي نفسها الصفحة التي يمكنك البحث فيها عن مفردات قاموس ريوكاي

الصورة رقم 1

في الصورة 1 الخانة المشار عليه بالرقم 1 تسمى خانة البحث وهي الخانة التي ستكتب أو تلصق فيها الكلمة المراد البحث عنها سواء أكانت بالكانجي أو بالكانا.

رقم 2 : هو زر البحث، أي عند كتابة الكلمة في خانة البحث والضغط على هذا الزر ستظهر لك معنى الكلمة.

رقم 3 : هي قائمة نتائج البحث، وهي القائمة التي ستظهر فيها الكلمات التي تحتوي على الكلمة التي تبحث عنها أو قد تظهر لديك الكلمة المرادة فقط.

رقم 4 : ستجد بعض الكلمات في قائمة البحث يتم تظليلها باللون الأخضر، الكلمة المظللة تعني أنها من الكلمات الأساسية والمهمة في امتحان الـ JLPT.

رقم 5 : هي خانة تستطيع استخدامها قبل الضغط على زر البحث وهذه الخانة تعطيك خيارات أوسع للبحث عن موقع الكلمة، جرِّب مثلاً كتابة الكلمة (زهرة) أولاً حتى تقوم بتطبيقات على هذا الخيار، عند الضغط على الخانة ستظهر قائمة منسدلة صغيرة تحتوي على الكلمات المفتاحية التالية:

1.    البحث الآمن: وهو خيار يتيح لك العثور على المقطع في قائمة النتائج الموجودة على يسار الصفحة مهما كان موقعها في الكلمة (أي تقع في بداية الكلمة أو وسطها أو نهايتها)، أي عند اختيار البحث الآمن سيظهر لك المقطع في بداية ووسط ونهاية الكلمات الموجودة في قائمة نتائج البحث

2.    بحث في البداية: أي عند الضغط عليه سيظهر لك المقطع دائماً في بداية الكلمات الموجودة في قائمة نتائج البحث.

3.    بحث في النهاية: أي عند الضغط عليه سيظهر لك المقطع دائماً في نهاية الكلمات الموجودة في قائمة نتائج البحث.

4.    بحث تام: أي عند الضغط عليه سيظهر لك المقطع لوحده فقط في قائمة نتائج البحث دون ارتباطه بمقاطع أخرى.

لاحظ أن طريقة البحث الافتراضية في القاموس ستكون دائماً (البحث الآمن) وهو ما يُنصَح به، ولكن للمستخدم الحرية الكاملة في تغيير طريقة البحث حسبما يرغب.  وينبغي التنويه أيضاً إلى أن خاصية البحث هذه يمكن استخدامها حالياً مع الكانجي فقط، أي إن استخدمت الكانا للبحث في بداية الكلمة أو نهايتها فلن تعمل الخاصية.

رقم 6 : هذا المربع بداخله الكانجي وعدد تلك المربعات يزيد بزيادة عدد الكانجي الموجود في الكلمة التي يتم البحث عنها). عند الضغط على مقطع الكانجي الموجود داخل المربع ستظهر تفاصيل ومعلومات أكثر عن ذلك المقطع، سيتم شرح ذلك بالتفصيل في قسم (عملية البحث عن الكانجي).

رقم 7 : هو الصندوق الذي يعرض المفردة اليابانية التي تبحث عنها ومعناها العربي. القانون المتبع في المعنى العربي هو أن أي معنى عربي مختلف يوضع في سطر خاص به بينما المعاني المترادفة توضع مع بعضها البعض في السطر الواحد وتفصل بينها علامة الفاصلة (،).

رقم 8 : هي كلمة أو عبارة بين قوسين ذات لون رمادي والمقصود بها أنها مثال للمعنى العربي لبيان كيفية استخدامه، لذا هي ليست جزءاً من المعنى العربي بل تفسيراً إضافياً له.

رقم 9 : هو الشريط الذي يعرض التصنيف القواعدي للمفردة اليابانية (إن كانت اسماً أم فعلاً أم صفة الخ) وتم التوسع في هذا الأمر بالنسبة للأسماء من خلال تصنيفها حسب الحقول المختلفة كالأحياء والطب والهندسة والتاريخ والبلدان والأعلام الخ.

رقم 10 : هذا الصندوق يُبيِّن اسم الشخص الذي قام بإضافة الكلمة التي ظهرت في الصندوق رقم 5.

رقم 11 : هذا الصندوق يُبيِّن اسم الشخص الذي قام بتدقيق واعتماد تلك الكلمة.

رقم 12 : هذا الصندوق يحتوي على روابط لأشهر القواميس والموسوعات على شبكة الانترنت، حيث عند الضغط على أحد هذه الروابط ستنتقل مباشرة للبحث عن نفس الكلمة في القاموس الذي تم اختياره، وهذه الروابط بدءاً من اليمين هي كالتالي:

غوغل للبحث عن الكلمة ومشاهدتها حية في نصوص يابانية

قاموس إيجيرو 英辞郎 في موقع الشركة الشهيرة ALC (ياباني-إنجليزي)

قاموس goo المشهور لدى اليابانيين (الصفحة المباشرة هي ياباني- إنجليزي، ويمكن تحويله إلى ياباني-ياباني)

قاموس Denshi Jisho وهو قاموس يعتمد في الأساس على قاعدة جيم برين المعروفة (ياباني-إنجليزي)

قاموس ياهوو (الصفحة المباشرة هي ياباني- إنجليزي، ويمكن تحويله إلى ياباني-ياباني).

الويكيبيديا اليابانية، والاستفادة القصوى منها ستكون عند البحث عن كلمات تتعلق بالثقافة اليابانية للحصول على شروحات مستفيضة، وبالإمكان حينها أيضاً التحويل إلى صفحة الويكيبيديا الإنجليزية أو العربية في حال توفرها في قائمة اللغات كما هو معلوم.

قاموس Weblio من أشهر المواقع المختصة بالقواميس وهو يوفر العديد من القواميس في آنٍ واحد (الصفحة المباشرة هي ياباني- إنجليزي، ويمكن تحويله إلى ياباني-ياباني).

رقم 13 : الحرف W هو اختصار لكلمة Word ، عند النقر على الصورة الصغيرة الخاصة به ستنقلك الى صفحة في القاموس تستطيع فيها أن تلفت نظر الإدارة لخطأ أو اقتراح على معاني الكلمة أو كتابتها، وهذه الخاصية فقط للمسجلين في القاموس.

رقم 14 : الحرف E هو اختصار لكلمة Example ، عند النقر على الصورة الصغيرة الخاصة به ستنقلكم الى صفحة لإضافة مثال على الكلمة، وهذه الخاصية فقط للمسجلين في القاموس.

رقم 15 : ستجد في هذه الخانة رابط أو عدة روابط خارجية لشرح الكلمة بشكل موسع عند النقر عليها. هناك رمز أمام كل رابط يبين لغة الموقع الذي يؤدي إليه وذلك حرصاً على وقت المستخدم، الرموز هي ثلاثة فقط وتشير إلى ثلاثة لغات:

{OG} يعني أن الموقع باللغة العربية (والاختصار يرمز إلى منتدى Ogurano)

{EN} يعني أن الموقع باللغة الإنجليزية

{FR} يعني أن الموقع باللغة الفرنسية

رقم 16 : هي الأمثلة التي تتعلق بالمفردة التي تم البحث عنها لتمكين الباحث من فهم الاستخدامات المختلفة للمفردة، المثال يكون مكتوباً أولاً بالكانجي ثم قراءته بالهيراغانا ثم المعنى العربي.

رقم 17 : السطر الأول في هذا الصندوق يُبيِّن اسم الشخص الذي قام بإضافة المثال بينما السطر الثاني يُبيِّن اسم الشخص الذي قام بتدقيق واعتماد المثال.

رقم 18 : عند النقر على الصورة الصغيرة (الحرف E) ستنقلك إلى صفحة في القاموس تستطيع فيها أن تلفت نظر الإدارة إلى خطأ في المثال، وهذه الخاصية فقط للمسجلين في القاموس.

رقم 19 : خيار (لا تظهر الأمثلة) ويمكن تفعيله من خلال الضغط عليه، وذلك لمن يرغب بعدم إظهار الأمثلة إن كان اتصاله بالانترنت بطيئاً.

رقم 20 : خيار (لا تظهر الصور) ويمكن تفعيله من خلال الضغط عليه، وذلك لمن يرغب بعدم إظهار الصور إن كان اتصاله بالانترنت بطيئاً.

الصورة رقم 2

في الصورة 2 ، رقم 21 عند عدم ظهور أمثلة تحت مفردة البحث سيظهر هذا الرابط ومن خلال الضغط عليه يمكنك إضافة مثال لهذه المفردة، وهذه الخاصية فقط للمسجلين في القاموس.

رقم 22 : ستظهر صورة توضيحية لبعض المفردات وبالأخص المفردات التي تتعلق بالثقافة اليابانية تحت مفردة البحث مباشرة أو تحت الأمثلة مباشرة إن كانت هناك أمثلة للمفردة. وفي حال عدم وجود صورة للمفردة سيظهر رابط في نفس المكان ومن خلال النقر عليه يمكنك إضافة صورة توضيحية للمفردة، وهذه الخاصية فقط للمسجلين في القاموس.

رقم 23 : يُبيِّن اسم الشخص الذي قام بإضافة الصورة.

رقم 24 : يُبيِّن اسم الشخص الذي قام بتدقيق واعتماد الصورة.