Ogurano  

العودة   Ogurano > مـواد عـلـمـيـة > أساسيات اللغة اليابانية

أساسيات اللغة اليابانية قسم يهتم بأساسيات اللغة اليابانية للمبتدئين


حوارات بأقلام الأعضاء (سيتم تقييمها من قبل الأعضاء المتقدمين)

أساسيات اللغة اليابانية


إضافة رد
 
أدوات الموضوع طريقة عرض الموضوع
قديم 09-27-2009, 05:54 PM   #61
sonw girl

 
الصورة الرمزية sonw girl
الملف الشخصي




شكراً: 31
تم شكره 24 مرة في 11 مشاركة
افتراضي رد: حوارات بأقلام الأعضاء (سيتم تقييمها من قبل الأعضاء المتقدمين)

flower
أجل ما عنيته هو أنها تنام فوق الطاولة
أما عن ねます فهي لم تظهر لي في مترجم قوقل
شكراً لك على كتابتها .
و います وあります
فعندما رجعت إلى الموقع لأتأكد وجدت أن あります استخدمت للجماد
لا للحيوان لكني خالطت بينهما فعذراً.
والموقع هو livemocha.com
sonw girl غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
الأعضاء الذين قالوا شكراً لـ sonw girl على المشاركة المفيدة:
قديم 09-27-2009, 07:33 PM   #62
トカちゃん

 
الصورة الرمزية トカちゃん
الملف الشخصي





شكراً: 878
تم شكره 534 مرة في 125 مشاركة
افتراضي رد: حوارات بأقلام الأعضاء (سيتم تقييمها من قبل الأعضاء المتقدمين)

حوار جديد ..


妻:只今
夫:おかえり、ね・・まきこ、どうして遅いなの
妻:声が高い!もっと静かで話してよ、よこが寝ている
?でしょう
夫:そうですね
。・・・妻:実はね、明日よこの誕生日なので、それで
夫:えっ!なんで早く言ってくれなかったんですか
夫:それでよこの誕生日プレゼントを買いに行って、遅く
。なったんだろう
妻:ごめんなさいね、すでにしっているかと思ったんです
夫:早くプレゼントを買いないと

*****
بالكانا :

つま:ただいま
おっと:おかえり、ね・・まきこ、どうしておそいなの
つま:こえがたかい!もっとしずかではなしてよ、よこが
?ねているでしょう
おっと:そうですね
つま:じつはね、あしたはよこのたんじょうびな
。・・ので、それで
おっと:えっ!なんではやくいってくれなかったんですか
おっと:それでよこのたんじょうびプレゼントをかいに
?いって、おそくなったんだろう
つま:ごめんなさいね、すでにしっているかと
。おもったんです
おっと:はやくプレゼントをかいないと
توقيـع » トカちゃん
トカちゃん غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
6 أعضاء قالوا شكراً لـ トカちゃん على المشاركة المفيدة:
قديم 09-28-2009, 12:53 AM   #63
sakura-chan

 
الصورة الرمزية sakura-chan
الملف الشخصي





شكراً: 274
تم شكره 78 مرة في 39 مشاركة
افتراضي رد: حوارات بأقلام الأعضاء (سيتم تقييمها من قبل الأعضاء المتقدمين)

آممممم..لطالما مررت على هذه المواضيع مرور الكرام و لم أفكر بكتابة أي حوار..
و ذلك لفضاعتي في الكتابة..
المحادثات لا تسبب لي المشاكل كما الكتابة لأنني مستمعه جيدة للأنيمي
~
اليوم نزلت علي الطامة الكبرى وبدأت أفكر جديا بكتابة حوار قصير..و إن كان فضيعا بمعنى الكلمة..و ربما يعتزل أحدهم تعلم اليابانية بسببي..لكن لا بأس.. المحاولة لن تضرني في شيء
~

サラ:すみません。ちょっとよろしですか。
かりん:はいい。どしたの。
サラ:わたし日木ははじみてなんです。
かりん:どしよ。
サラ:レストランはどこですか。
かりん:それはこちら。
サラ:どうもありかとう。

توقيـع » sakura-chan
....
sakura-chan غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
4 أعضاء قالوا شكراً لـ sakura-chan على المشاركة المفيدة:
قديم 09-28-2009, 10:00 AM   #64
トカちゃん

 
الصورة الرمزية トカちゃん
الملف الشخصي





شكراً: 878
تم شكره 534 مرة في 125 مشاركة
افتراضي رد: حوارات بأقلام الأعضاء (سيتم تقييمها من قبل الأعضاء المتقدمين)

على العكس عزيزتي ليس بتلك الفظاعة
صدقيني إن استمريت , حتى لو كان هناك أخطاء ستتعلمين منها , ثم مرة بعد مرة
ستصححين أنتِ الحوارات للمبتدئين ! أهم شيء ألا تستسلمي .. وكلنا كنا
لا نجيد شيئاً من هذه اللغة ..


サラ:すみませんちょっとよろしですか
カレン:はい。どしたの
サラ:わたし日木ははじてなんです。
カレン:どしよ
サラ:レストランはどこですか
カレン:それはちら。
サラ:どうもありかとう。



الأحمر : تصحيح .
الأزرق : يجب حذفه .
الأخضر : يُستحسن استبداله .

أول خطأ : كلمة (よろし) .. الصحيحة (よろしい) .
ثاني خطأ : كارين اسم أجنبي يجب كتابته بالكتاكانا ويكتب هكذا (カレン) .
ثالث خطأ : في كلمة (どしたの) نسيتي حرف والصحيح هو (どうしたの) .
رابع خطأ : كلمة (はいい) خاطئة باليابانية تُكتب هكذا (はい) .
خامس خطأ : في كلمة (はじみて) والصحيحة (はじめて) .
سادس خطأ : في الجملة (どしよ) والصحيحة (どうしよう) .

أرجو أن لا تنسي الفاصلات والاستفهام فهي أدوات مهمة جداً في المحادثات .

بالنسبة لجملة (どうしよう) .. هي صحيحة ولكن اليابانيون عندما يسألهم أحد لا
يعرف مكان أو شيء فإنهم يردون عليه
بـ (なにかてつだいことがありますか) بمعنى : هل هناك شيء أستطيع
مساعدتك به ؟ ..
وبالنسبة لكلمة (こちら) .. هذه الكلمة تعني هنا .. والأفضل استخدام あちら والتي
تعني هناك .. لأنه لو كان قريب منها لعرفته ..
والأفضل الرد بوصف للطريق مثلاً :
(このたてもののうしろにあります) بمعنى خلف هذا المبنى ..

أتمنى أن أكون أفدتك .. وأترقب حوارتك يعني لا تستسلمي أبداً ..いいか ؟
توقيـع » トカちゃん
トカちゃん غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
5 أعضاء قالوا شكراً لـ トカちゃん على المشاركة المفيدة:
قديم 09-28-2009, 01:42 PM   #65
flower

 
الصورة الرمزية flower
الملف الشخصي





شكراً: 2,002
تم شكره 1,613 مرة في 369 مشاركة
افتراضي رد: حوارات بأقلام الأعضاء (سيتم تقييمها من قبل الأعضاء المتقدمين)





اقتباس:
サラ:すみませんちょっとよろしですか
اقتباس:
サラ:レストランはどこですか
ليس من الخطأ وضع النقطة
فالحرف
か يدل على أن الجملة استفهامية

توقيـع » flower


خذ ما تراه ودع شيئا سمعت به ............... في طلعة البدر ما يغنيك عن زحل


flower غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
4 أعضاء قالوا شكراً لـ flower على المشاركة المفيدة:
قديم 09-28-2009, 03:48 PM   #66
sakura-chan

 
الصورة الرمزية sakura-chan
الملف الشخصي





شكراً: 274
تم شكره 78 مرة في 39 مشاركة
افتراضي رد: حوارات بأقلام الأعضاء (سيتم تقييمها من قبل الأعضاء المتقدمين)

ほんとにありかとう
توقعت المحادثة بتصير كلها حمراء..
لكن هل يوجد علامة استفهام في اللغة اليابانية..؟!
~
توقيـع » sakura-chan
....
sakura-chan غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
الأعضاء الذين قالوا شكراً لـ sakura-chan على المشاركة المفيدة:
قديم 09-28-2009, 03:57 PM   #67
flower

 
الصورة الرمزية flower
الملف الشخصي





شكراً: 2,002
تم شكره 1,613 مرة في 369 مشاركة
افتراضي رد: حوارات بأقلام الأعضاء (سيتم تقييمها من قبل الأعضاء المتقدمين)

コーラ:あんたは誰だ
牛乳:私は牛乳です、力と元気をあげる普通の飲み物です
牛乳:でも、あなたの姿とその色はかなり変わった
物ね、いったい誰ですか
コーラ:俺はコーラです、この時代の飲み物です
コーラ:自己紹介も必要ない物です、まさか俺をしらないの
コーラ:俺は有名人です、若いの人たちに大人気です、そし
て俺の写真はどこでも見えいる
牛乳:あそうーか、今思い出した。あなたはいつも人をだま
した飲み物ですね
牛乳:あなたはなんの便利もない飲み物、そして人を病気
にする飲み物ね
コーラ:なんだと?俺の甘い味であなたにかったんだぞ
牛乳:あっそ、彼らはバカな人たちだけだ
牛乳:本当は、もっと体にいい飲み物を飲むはず
コーラ:うるさいなおじいさんだな
牛乳:じゃあ、みんなに聞きましょう
牛乳:みなさん、僕たちの中に誰が一番だと思う



الكولا : من أنت ؟
الحليب : أنا الحليب ، مشروب طبيعي يعطي الحيوية والطاقة .
لكن ، مظهرك و لونك هذا غريبين إلى حد ما ، من أنت ؟!
الكولا : أنا الكولا ، مشروب هذا العصر .
أنا غني عن التعريف ، ألا تعرفني ؟
أنا مشهور ! أنا شعبي بين الشباب ، وترى صوري في كل مكان .
الحليب : آه صحيح ! لقد تذكرت الآن ، أنت المشروب الذي يخدع الناس دائما .
أنت المشروب الذي ليس له فائدة ، و أنت الذي يجعل الناس مرضى !
الكولا : ماذا قلت ؟ بطعمي الحلو قد غلبتك .
الحليب : إنهم أشخاص أغبياء !
المفترض أن يشربوا الشراب الأكثر إفادة لأجسامهم .
الكولا : أنت عجوز مزعج !
الحليب : إذن ، لنسأل الجميع . مَن منا أفضل برأيكم ؟
توقيـع » flower


خذ ما تراه ودع شيئا سمعت به ............... في طلعة البدر ما يغنيك عن زحل


flower غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
7 أعضاء قالوا شكراً لـ flower على المشاركة المفيدة:
قديم 09-29-2009, 11:47 AM   #68
トカちゃん

 
الصورة الرمزية トカちゃん
الملف الشخصي





شكراً: 878
تم شكره 534 مرة في 125 مشاركة
افتراضي رد: حوارات بأقلام الأعضاء (سيتم تقييمها من قبل الأعضاء المتقدمين)

جواب من الأستاذ هشام وجدته في موضوع آخر :


اقتباس:
علامة الإستفهام هي دخيلة على اللغة اليابانية، ومن الناحية الطبيعة الجملة الإستفهامية في اللغة اليابانية لا يتم إستخدام علامة الإستفهام بها، نحن نرى علامة الإستفهام في اللغة اليابانية ولكنها غير ملزمة، فمثلاً في الجملة الإستفهامية الإنجليزية تكون العلامة ? لازمة ولا يمكن الإستعاضة عنها بنقطة، أما باللغة اليابانية فالأصل هو أن نستخدم العلامة والتي تسمى ال 句点، أما إستخدامنا علامة الإستفهام فهو خيار غير ملزم وغالباً ما يتم تجنبها في الكتابة الرسمية، اما في الكتابة غير الرسمية فنحن نراها كثيراً وخاصة عندما لا تنتهي الجملة الإستفهامية اليابانية (في الحديث غير الرسمي) بالأداة ، مثلاً:

今日映画に行く?

هل سنذهب إلى السينما اليوم؟
تلاحظ عدم وجود الأداة
في النهاية، وتم وضع أداة الاستفهام محلها.

ربما هذا يعطينا إنطباع عن الضبابية التي تكتنف اللغة اليابانية، فهي تشبه حديث الإنسان الياباني الذي لا تفهم منه أحياناً إن كان يقصد الرفض أو الإيجاب....
.
شكراً عزيزتي flower على الترجمة الرائعة .. ^_^ .. ماشاء الله تبارك الله دقيقة جداً ..
توقيـع » トカちゃん
トカちゃん غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
5 أعضاء قالوا شكراً لـ トカちゃん على المشاركة المفيدة:
قديم 09-30-2009, 06:28 PM   #69
Shadow

 
الصورة الرمزية Shadow
الملف الشخصي





شكراً: 135
تم شكره 15 مرة في 7 مشاركة
Talking رد: حوارات بأقلام الأعضاء (سيتم تقييمها من قبل الأعضاء المتقدمين)

السلام عليكم...

أنـــــــــا حقــــــاً أود أن أشارككم لولا ان حصيلتي من المفردات اليابانيه قليله جداً..و لا تفيدني لعمل حوار متميز ><"

لذلك..عملت حواراً بسيط جداً (على قد الحال) فأرجوا التكرم و المجامله هههه

。オマイマ:あの。。すみません、あなたはマリアさんか
マリア:はい。。あなたは
オマイマ:私はオマイマです
マリア:ああ、オマイマさん
オマイマ:じゃあ、いっしょう にきますか
マリア:いったきます
_اعتذر لعدم وجود النقطه في نهاية كل جمله..فلا أدري ماذا حدث عندما قمت بلصق الحوار_ -_-"
Shadow غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
3 أعضاء قالوا شكراً لـ Shadow على المشاركة المفيدة:
قديم 09-30-2009, 11:42 PM   #70
トカちゃん

 
الصورة الرمزية トカちゃん
الملف الشخصي





شكراً: 878
تم شكره 534 مرة في 125 مشاركة
افتراضي رد: حوارات بأقلام الأعضاء (سيتم تقييمها من قبل الأعضاء المتقدمين)

ماشاء الله Shadow .. بالنسبة لأول مرة لكتابة حوار فهي رائعة .. ^_^ .. التصحيح :

。オマイマ:あの・・すみません、あなたはマリアさんか
?マリア:はい・・あなたは
。オマイマ:私はオマイマです
。マリア:ああ、オマイマさん
。オマイマ:じゃあ、いっしょ にきますか
。マリア:いっきます
الأحمر : تصحيح .
الأزرق : يجب حذفه .

الخطأ الأول : في كلمة (いっしょう) الصحيحة هي (いっしょ) .. بدون () في آخر الكلمة .
الخطأ الثاني : في كلمة (いったきます) هذه الكلمة أصلها مضارع ولا يجوز تغييرها , والكلمة أصلاً
هي (いってきます) . وكان من الأفضل أن تستخدمي كلمة (きます) لوحدها في ذلك الموضع ..
بمعنى سآتي .
بالنسبة للنقط .. تستطيعين إضافتها حتى بعد لصق الترجمة .. ثم استخدام ازرار 日本語الموجود في
الوضع المطور لضبط مكان النقطة .
وبالمناسبة .. النقاط التي بين الكلام .. يستخدم اليابانيون هذه النقط (・・・) وليست (。。。) .

بداية ممتازة .. لا تستسلمي أبداً .. وفقك الله ..^^
توقيـع » トカちゃん
トカちゃん غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
2 أعضاء قالوا شكراً لـ トカちゃん على المشاركة المفيدة:
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

الكلمات الدليلية (Tags - تاق )
حوارات

أدوات الموضوع
طريقة عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر رد
الأعضاء تحت التجربة وخربشات البلعسي خربشات 12 02-07-2011 12:19 PM
أسماء الأعضاء وإستخدام الرموز الخاصة فيها... Haroon قوانين المنتدى وإقتراحات لتطوير الموقع 0 07-15-2009 02:30 PM

RSS RSS 2.0 XML MAP HTML
-------------------------------------------------
طـوكـيـو الآن

الساعة الآن 04:28 PM.

هارون السوالقة
جميع الحقوق محفوظة (هارون السوالقة)
نوافذ على اليابان
Saito - مدونة اليابان アラビア語ブログ wikipedia - بوابة اليابان NHK WORLD - arabic مدونة اللغة اليابانية مدونة عشاق اليابان