Ogurano  

العودة   Ogurano > مـتـفـرقـات > منتدى قاموس ريوكاي (ياباني -عربي) وفريق عمله


قاموس الأسماء

منتدى قاموس ريوكاي (ياباني -عربي) وفريق عمله


إضافة رد
 
أدوات الموضوع طريقة عرض الموضوع
قديم 01-28-2010, 06:27 PM   #51
Hishamu
رئيس المنتدى

 
الصورة الرمزية Hishamu
الملف الشخصي





شكراً: 2,070
تم شكره 6,209 مرة في 1,004 مشاركة
افتراضي رد: قاموس الأسماء

حاول قدر الإمكان ألا تفصل بين الكلمات يا أخي الريكي، اكتبها تنّاسو وليس تن ناسو.
أما ناناكوبؤ، كما قلت لك سابقاً إن لم تتقيد بهذا الأمر فليس خطأ. سواء أكتبتها ناناكوبؤ أو ناناكوبو.
Hishamu غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
الأعضاء الذين قالوا شكراً لـ Hishamu على المشاركة المفيدة:
قديم 01-28-2010, 08:33 PM   #52
الريكي

 
الصورة الرمزية الريكي
الملف الشخصي





شكراً: 892
تم شكره 502 مرة في 181 مشاركة
افتراضي رد: قاموس الأسماء

هل أكتب كلمة さんぜんいん : سانزئنين ( لكن أعتقد أن القراءة خاطئة ) أو سانزئنإين ؟
----------------------------------------------------------------
-----------------------------------------
توقيـع » الريكي
درباً طويلاً شائكاً أو شبه دربٍ مستحيل
لا درب يوصل غيره مع أنه درب طويل

الريكي غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 01-28-2010, 08:43 PM   #53
الريكي

 
الصورة الرمزية الريكي
الملف الشخصي





شكراً: 892
تم شكره 502 مرة في 181 مشاركة
افتراضي رد: قاموس الأسماء

و كلمة (さんわ) كيف تكتب ؟
توقيـع » الريكي
درباً طويلاً شائكاً أو شبه دربٍ مستحيل
لا درب يوصل غيره مع أنه درب طويل

الريكي غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 01-28-2010, 09:44 PM   #54
Hishamu
رئيس المنتدى

 
الصورة الرمزية Hishamu
الملف الشخصي





شكراً: 2,070
تم شكره 6,209 مرة في 1,004 مشاركة
افتراضي رد: قاموس الأسماء

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الريكي مشاهدة المشاركة
هل أكتب كلمة さんぜんいん : سانزئنين ( لكن أعتقد أن القراءة خاطئة ) أو سانزئنإين ؟

----------------------------------------------------------------
-----------------------------------------
أخي الريكي، الصوت え من الأفضل ألا تكتبه في وسط الكلمة بـ (ئـ)، بل اجعله ياء أو كسرة، مثلاً:
だ نكتبه (تاكيدا) أو (تاكِدا)
ど نكتبه (إيدو) أو (إدو)
ぼ نكتبه (ساسيبو) أو (ساسِبو).
حاول الابتعاد عن (ئـ) كمرادف للصوت え في وسط الكلمة فهي تبدو صعبة القراءة.
بالنسبة لـ さんぜんいん اكتبه سانزِنئِن. في بعض الحالات نحتاج فعلاً إلى التشكيل (وخصوصاً الكسرة) وهذه الكلمة مثال على ذلك.

أما بالنسبة لـ さんわ فاكتبها (سانوا).
Hishamu غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
الأعضاء الذين قالوا شكراً لـ Hishamu على المشاركة المفيدة:
قديم 01-28-2010, 10:37 PM   #55
Wahabi
زائر
 
الصورة الرمزية Wahabi
الملف الشخصي




شكراً: 75
تم شكره 242 مرة في 112 مشاركة
افتراضي رد: قاموس الأسماء

أيضا فى أغلب حالات التى تأتى فيها ん فى وسط الكلمة سوف تكتب ساكنة و هذا أمر هام و إلا فإن النطق لن يكون واضح
و أيضا إنتبه على ان هناك كلمات تنطق الん فيها قريبا جدا من الميم أو أنها تكون بالفعل ميم
مثل
にんまり
nimmari
بالرغم من أنها تكتب بالروماجى
ninmari

أيضا مثال أخر
いちにんまえ 一人前
ichinimmae
بالرغم من أنها تكتب بالروماجى
ichininmae

و غيرها من الكلمات

لست أدرى إن كانت هذه قاعدة أم لا
و لكن تقريبا لم ألاحظ كلمة بها صوت n يعقبها صوت m إلا و يحدث إضغام للn
فى الm لتصير مثلها تقريبا
و حتى اقرب لك الأمر فإن هذا الأمر يبدو جليا فى إضغام النون فى القرءان الكريم

أرجو توضيح من الأخوة العارفين بهذه النقطة !
Wahabi غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 01-28-2010, 10:53 PM   #56
Hishamu
رئيس المنتدى

 
الصورة الرمزية Hishamu
الملف الشخصي





شكراً: 2,070
تم شكره 6,209 مرة في 1,004 مشاركة
افتراضي رد: قاموس الأسماء

بالنسبة للحرف ん يا أخي محمد فخذ الجواب من أخينا هارون
http://www.ogurano.net/JpAR/showpost.php?p=907&postcount=2

باختصار عندما يأتي بعد ん الصوت m أو b أو p يُقلَب ん ميماً.

أما كيفية الكتابة بالعربية، المشكلة أخي أنه لا توجد قواعد الحروف التعريبية كالروماجي حتى نسير عليها، جميعها اجتهادات، لذلك نحن نعوِّل كثيراً على مستخدم القاموس أنه سينظر إلى قراءة الاسم (بالياباني) وليس (بالعربي). أهمية قاموس الأسماء هو لإيضاح أن ذلك الاسم الفلاني هو اسم مكان أو اسم عائلة الخ أثناء البحث عنه، وليس كيفية كتابته وقراءته بالعربية، فالمفترض أن الباحث يستطيع قراءة ذلك الاسم بالكانا سلفاً.
Hishamu غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
2 أعضاء قالوا شكراً لـ Hishamu على المشاركة المفيدة:
قديم 01-31-2010, 09:08 AM   #57
الريكي

 
الصورة الرمزية الريكي
الملف الشخصي





شكراً: 892
تم شكره 502 مرة في 181 مشاركة
افتراضي رد: قاموس الأسماء

كلمة ( みのわ ) كيف أكتبها ؟
_____:::::____:::::____:::::____
هل أكتبها هكذا : مـيـنـُوا ؟
-------------------------------------
-------------------
توقيـع » الريكي
درباً طويلاً شائكاً أو شبه دربٍ مستحيل
لا درب يوصل غيره مع أنه درب طويل

الريكي غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 01-31-2010, 09:17 AM   #58
Wahabi
زائر
 
الصورة الرمزية Wahabi
الملف الشخصي




شكراً: 75
تم شكره 242 مرة في 112 مشاركة
افتراضي رد: قاموس الأسماء

مـيـنـُوه
أو
مـيـنـُا
و الله أعلم
Wahabi غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
الأعضاء الذين قالوا شكراً لـ Wahabi على المشاركة المفيدة:
قديم 01-31-2010, 09:44 AM   #59
الريكي

 
الصورة الرمزية الريكي
الملف الشخصي





شكراً: 892
تم شكره 502 مرة في 181 مشاركة
افتراضي رد: قاموس الأسماء

أيضاً لقد صادفتني لاحقة مثل : ( けん - 県 ) بمعنى إقليم .

صادفتني في هذه الكلمة : ( みえけん ) وكتبت بالروماجي Mie-ken , كيف أكتبها ؟
___::::___::::___::::___::::___::::___::::___::::_ __::::___
هل أكتبها : مـيـِكِـن أم ميئ - كِن ؟
__:::__:::__:::__:::__:::__:::__:::__
توقيـع » الريكي
درباً طويلاً شائكاً أو شبه دربٍ مستحيل
لا درب يوصل غيره مع أنه درب طويل

الريكي غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
الأعضاء الذين قالوا شكراً لـ الريكي على المشاركة المفيدة:
قديم 01-31-2010, 01:19 PM   #60
Wahabi
زائر
 
الصورة الرمزية Wahabi
الملف الشخصي




شكراً: 75
تم شكره 242 مرة في 112 مشاركة
افتراضي رد: قاموس الأسماء

みえ وحدها أظنها تنطق

مِيَا حيث أن
أصلا مفتوحة و ليست مكسورة
و أيضا من الممكن و الله أعلم
مِيَئْ بشرط أن تكون الهمزة عليها سكون
و けん
كْنْ
و ليسكَنْ أو كِنْ
فى المرفقات نطق みえ بمفردها و 三重県 على بعضها

أرجو أن تساعدك
الملفات المرفقة
نوع الملف: rar めい.rar (6.7 كيلوبايت, المشاهدات 100)
نوع الملف: rar 三重県.rar (13.6 كيلوبايت, المشاهدات 100)
Wahabi غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
الأعضاء الذين قالوا شكراً لـ Wahabi على المشاركة المفيدة:
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

الكلمات الدليلية (Tags - تاق )
الأسماء, قاموس

أدوات الموضوع
طريقة عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

RSS RSS 2.0 XML MAP HTML
-------------------------------------------------
طـوكـيـو الآن

الساعة الآن 05:47 AM.

هارون السوالقة
جميع الحقوق محفوظة (هارون السوالقة)
نوافذ على اليابان
Saito - مدونة اليابان アラビア語ブログ wikipedia - بوابة اليابان NHK WORLD - arabic مدونة اللغة اليابانية مدونة عشاق اليابان