Ogurano  

العودة   Ogurano > مـتـفـرقـات > منتدى قاموس ريوكاي (ياباني -عربي) وفريق عمله


نداء عاجل لكل من يقوم بإضافة الأمثلة

منتدى قاموس ريوكاي (ياباني -عربي) وفريق عمله


إضافة رد
 
أدوات الموضوع طريقة عرض الموضوع
قديم 04-17-2010, 06:30 AM   #1
Hishamu
رئيس المنتدى

 
الصورة الرمزية Hishamu
الملف الشخصي





شكراً: 2,070
تم شكره 6,208 مرة في 1,004 مشاركة
Exclamation نداء عاجل لكل من يقوم بإضافة الأمثلة

ملاحظة: المشكلة تم حلها لذا لا الرجاء تجاهل هذا التنبيه.

لاحظت وجود خطأ عند قيامي بتدقيق الأمثلة واعتمادها، وهي أن بعض الأمثلة تصبح لأعضاء لم يقوموا بإضافتها، مثلاً انا قمت بإضافة مثال وظهر باسم ジイゾさん وآخر باسم flower وهناك حوالي 6 أمثلة أضافها عضو ما ورأيتها ظهرت باسمي مع أني لم أضفها. لذلك لم أقم باعتماد مثل تلك الأمثلة.



كما تعلمون فالموقع لا يزال قيد الإنشاء والتجربة ومثل هذه الأخطاء الفنية قد تحصل.

لذلك أطلب منكم إخوتي أن تتوقفوا مؤقتاً عن إضافة الأمثلة مباشرة إلى الموقع حتى لا يحصل مثل هذا الخلط في الأسماء وهذا حفظاً لحقوقكم وتعبكم.
خاطبت أخي هارون بهذه المشكلة وهو الآن مشغول جداً لذلك أرجو منكم الانتظار ريثما يعود.

ولاستغلال الوقت وعدم تضييعه في الانتظار، يمكنكم أن تكملوا كتابة الأمثلة في ملف وورد أو أكسس مثلاً، وبعد ذلك تقومون بإضافتها من خلال نسخها في الموقع حينما نخبركم أن المشكلة تم حلها.

نعتذر منكم عن هذا الأمر.
Hishamu غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
6 أعضاء قالوا شكراً لـ Hishamu على المشاركة المفيدة:
قديم 04-17-2010, 06:45 AM   #2
Hishamu
رئيس المنتدى

 
الصورة الرمزية Hishamu
الملف الشخصي





شكراً: 2,070
تم شكره 6,208 مرة في 1,004 مشاركة
افتراضي رد: نداء عاجل لكل من يقوم بإضافة الأمثلة

الحمد لله أن الأمثلة التي قمتم بإضافتها ليست كثيرة، إن شاء الله سنتدارك هذه المشكلة.
Hishamu غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
الأعضاء الذين قالوا شكراً لـ Hishamu على المشاركة المفيدة:
قديم 04-17-2010, 10:11 AM   #3
アシュラフ

 
الصورة الرمزية アシュラフ
الملف الشخصي





شكراً: 163
تم شكره 320 مرة في 65 مشاركة
إرسال رسالة عبر مراسل MSN إلى アシュラフ إرسال رسالة عبر Skype إلى アシュラフ
افتراضي رد: نداء عاجل لكل من يقوم بإضافة الأمثلة

السلام عليكم
تأكد فقط أستاذ هشام أن تعلمنا مباشرة بعد تصحيح الخطأ حتى لا يتأخر العمل و لو ثانية فهو صار ممتعا و مفيدا جدا بالنسبة لي.
توقيـع » アシュラフ
~~ただいまぁ
الحمد لله
アシュラフ غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 04-17-2010, 10:40 AM   #4
ジイゾさん

 
الصورة الرمزية ジイゾさん
الملف الشخصي





شكراً: 531
تم شكره 489 مرة في 187 مشاركة
افتراضي رد: نداء عاجل لكل من يقوم بإضافة الأمثلة


السلام عليكم

اذاً هذا سبب عدم زيادة أمثلتي من أمس وأنا أنتظرها تزيد وكنت متوقع أن تتعدى الـ 40
ولكن ما دام أن هناك مشكلة نتمنى اصلاحها بسرعة حتى يتم حفظ حقوق كاتبين هذه الأمثلة
توقيـع » ジイゾさん
اشتاق لكثير من الأعضاء الغائبين
اسئلكم بالله لما لا تعودون فعلاً بدأت أحس وكأني غريب هنا بدونكم
ジイゾさん غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 04-17-2010, 03:24 PM   #5
Hishamu
رئيس المنتدى

 
الصورة الرمزية Hishamu
الملف الشخصي





شكراً: 2,070
تم شكره 6,208 مرة في 1,004 مشاركة
افتراضي رد: نداء عاجل لكل من يقوم بإضافة الأمثلة

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة アシュラフ مشاهدة المشاركة
حتى لا يتأخر العمل و لو ثانية فهو صار ممتعا و مفيدا جدا بالنسبة لي.
نعم أخي أشرف، هذه هي النقطة التي كنت أود أن يدركها أي شخص يعمل على الأمثلة، فالعمل على ترجمة الأمثلة هي وسيلة فعالة جداً لتعلم كيفية تركيب الجملة اليابانية وتسريع عملية فهمك لها وهذا من واقع تجربتي الشخصية. أنا متأكد من أنكم عند الانتهاء من ترجمة الأمثلة ستلاحظون تحسن كبير في مدى فهمكم لما هو مكتوب باليابانية (طبعاً بشرط الاعتماد بشكل أساسي على ترجمة الجملة اليابانية وليس الترجمة من الجملة الإنجليزية) وهذا هو أحد أهدافنا من فتح هذا المشروع لكم.
Hishamu غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
4 أعضاء قالوا شكراً لـ Hishamu على المشاركة المفيدة:
قديم 04-17-2010, 03:27 PM   #6
Hishamu
رئيس المنتدى

 
الصورة الرمزية Hishamu
الملف الشخصي





شكراً: 2,070
تم شكره 6,208 مرة في 1,004 مشاركة
افتراضي رد: نداء عاجل لكل من يقوم بإضافة الأمثلة

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ジイゾさん مشاهدة المشاركة
السلام عليكم

اذاً هذا سبب عدم زيادة أمثلتي من أمس وأنا أنتظرها تزيد وكنت متوقع أن تتعدى الـ 40
ولكن ما دام أن هناك مشكلة نتمنى اصلاحها بسرعة حتى يتم حفظ حقوق كاتبين هذه الأمثلة
أنت الوحيد هنا يا أخي ジイゾ الذي لا يحق له أن يغضب، فهناك عدد من الأمثلة التي كتبتها أنا وظهرت باسمك
Hishamu غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
الأعضاء الذين قالوا شكراً لـ Hishamu على المشاركة المفيدة:
قديم 04-17-2010, 03:52 PM   #7
ジイゾさん

 
الصورة الرمزية ジイゾさん
الملف الشخصي





شكراً: 531
تم شكره 489 مرة في 187 مشاركة
افتراضي رد: نداء عاجل لكل من يقوم بإضافة الأمثلة

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Hishamu مشاهدة المشاركة
أنت الوحيد هنا يا أخي ジイゾ الذي لا يحق له أن يغضب، فهناك عدد من الأمثلة التي كتبتها أنا وظهرت باسمك
وما أدراك أمكن أمثلتي نزلت تحت أسمك العملية تبادلية
توقيـع » ジイゾさん
اشتاق لكثير من الأعضاء الغائبين
اسئلكم بالله لما لا تعودون فعلاً بدأت أحس وكأني غريب هنا بدونكم
ジイゾさん غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 04-17-2010, 04:02 PM   #8
Hishamu
رئيس المنتدى

 
الصورة الرمزية Hishamu
الملف الشخصي





شكراً: 2,070
تم شكره 6,208 مرة في 1,004 مشاركة
افتراضي رد: نداء عاجل لكل من يقوم بإضافة الأمثلة

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ジイゾさん مشاهدة المشاركة
وما أدراك أمكن أمثلتي نزلت تحت أسمك العملية تبادلية

ربما، فكما أخبرتك هناك حوالي 6 أمثلة أهداها أحدكم إليّ ولا أعرف من هو، لذلك كل ما أستطيعه الآن هو أن ألهج له بالدعاء وأن يكثر الله من أمثاله
Hishamu غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
الأعضاء الذين قالوا شكراً لـ Hishamu على المشاركة المفيدة:
قديم 04-17-2010, 04:40 PM   #9
アシュラフ

 
الصورة الرمزية アシュラフ
الملف الشخصي





شكراً: 163
تم شكره 320 مرة في 65 مشاركة
إرسال رسالة عبر مراسل MSN إلى アシュラフ إرسال رسالة عبر Skype إلى アシュラフ
افتراضي رد: نداء عاجل لكل من يقوم بإضافة الأمثلة

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Hishamu مشاهدة المشاركة
نعم أخي أشرف، هذه هي النقطة التي كنت أود أن يدركها أي شخص يعمل على الأمثلة، فالعمل على ترجمة الأمثلة هي وسيلة فعالة جداً لتعلم كيفية تركيب الجملة اليابانية وتسريع عملية فهمك لها وهذا من واقع تجربتي الشخصية. أنا متأكد من أنكم عند الانتهاء من ترجمة الأمثلة ستلاحظون تحسن كبير في مدى فهمكم لما هو مكتوب باليابانية (طبعاً بشرط الاعتماد بشكل أساسي على ترجمة الجملة اليابانية وليس الترجمة من الجملة الإنجليزية) وهذا هو أحد أهدافنا من فتح هذا المشروع لكم.
بكل صراحة أستاذ هشام، هناك العديد من مواضيع الترجمة في المنتدى كترجمة القصص و لكني لم أشارك في أي منها لأنني لم أكم أظن أن باستطاعتي المساعدة كنت أقول: "أنا ما زلت في بداية المشوار و شيء كهذا يحتاج إلى خبرة" لدرجة أنني لم أكن أقرأ محتواها أحيانا، و عندما جاءت فرصة الترجمة في ريوكاي، ربما ما جعلني أتشجع هو أن الترجمة لجمل فقط و ليست نصوص طوييييييلة -كما كنت أظن- و لكن بعد أن وضعت يدي عليها زادت ثقتي بنفسي فالأمر أسهل مما توقعت لدرجة أن بعض الجمل كنت أترجمها دون العودة للقاموس، و كما قلت لنا تماما عند انتهاء المشروع -إن شاء الله- سيكون لكل مشارك فيه محصول لغوي كبير و خبرة في تركيب الجمل و هذا أهم ما في الأمر
توقيـع » アシュラフ
~~ただいまぁ
الحمد لله
アシュラフ غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 04-17-2010, 04:58 PM   #10
ジイゾさん

 
الصورة الرمزية ジイゾさん
الملف الشخصي





شكراً: 531
تم شكره 489 مرة في 187 مشاركة
افتراضي رد: نداء عاجل لكل من يقوم بإضافة الأمثلة

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة hishamu مشاهدة المشاركة
ربما، فكما أخبرتك هناك حوالي 6 أمثلة أهداها أحدكم إليّ ولا أعرف من هو، لذلك كل ما أستطيعه الآن هو أن ألهج له بالدعاء وأن يكثر الله من أمثاله
على فكرة استاذي هشام أنا ليس لدي أدنى مشكلة حتى لو تنسب كل أمثلتي لشخص غيري
لأني لست في حاجة أن يقال أنني من قام بهذا لأن أي شخص بإمكانه القيام بهذا وأكثر فما رأيك أن أكمل لأني فعلاً أتعلم وأتسلى من هذه الترجمة


ولتنسى أن تدعي لي حتى يتحقق الحلم الذي في توقيعي
(لأنه تحققه أقترب)

---------------------
توقيـع » ジイゾさん
اشتاق لكثير من الأعضاء الغائبين
اسئلكم بالله لما لا تعودون فعلاً بدأت أحس وكأني غريب هنا بدونكم
ジイゾさん غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

الكلمات الدليلية (Tags - تاق )
أيام, الأمثلة, بإضافة, يقوم, عاجل

أدوات الموضوع
طريقة عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

RSS RSS 2.0 XML MAP HTML
-------------------------------------------------
طـوكـيـو الآن

الساعة الآن 01:24 PM.

هارون السوالقة
جميع الحقوق محفوظة (هارون السوالقة)
نوافذ على اليابان
Saito - مدونة اليابان アラビア語ブログ wikipedia - بوابة اليابان NHK WORLD - arabic مدونة اللغة اليابانية مدونة عشاق اليابان