|
الاسئلة العامة إن كان لديك أي سؤال حول اللغة اليابانية فضعه هنا . ولكن يجب أن تتطلع على فهرس الأسئلة وقراءة القوانين الخاصة بالقسم قبل طرح السؤال لتجنب إغلاق الموضوع وحذفه . |
|
أدوات الموضوع | طريقة عرض الموضوع |
![]() |
#11 |
مديرة سابقة
شكراً: 1,112
تم شكره 3,257 مرة في 679 مشاركة
|
![]()
أختي ..
لم يقصر أخونا البلعسي في الرد.. لكن سأضيف طريقة بسيطة أتبعها لكي أفرق بين الحرفين ツ、 シ ولكي أحفظهما دومًا.. أتخيل الحرف على شكل وجه مبتسم (سمايل فيس) لكن ابتسامته مائلة.. ابتسامة shi مائلة نحو اليسار .. ابتسامة tsu مائلة نحو اليمين.. ![]() تأكدي من أن هذه الطريقة مفيدة جدًا.. وتجعلني أفرق بينهما في أي مكان ![]() |
![]() |
![]() |
#12 | |
![]() شكراً: 4
تم شكره 8 مرة في 2 مشاركة
|
![]() اقتباس:
こんにちわ صديقي اسم محمد يكتب بالكاتاكانا على هذا النحو : ムハマード أما بالنسبة لسؤالك الثاني فأترك الإجابة عليه للأستاذ هارون ... |
|
![]() |
![]() |
#13 | |
مديرة سابقة
شكراً: 1,112
تم شكره 3,257 مرة في 679 مشاركة
|
![]()
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته..
اقتباس:
ما عدا الحرف t والحرف d ..نضيف إليهما الحرف オ (بالهيراغانا お) لأن ツ تلفظ tsu وليس tu.. وヅ تلفظ zu وليس du.. وأبسط مثال هو اسمك.. لاحظ أن الأخ هاني كتبه ムハマード وليس ムハマーヅ |
|
![]() |
![]() |
#14 |
![]() شكراً: 44
تم شكره 10 مرة في 2 مشاركة
|
![]() مرحبا .. أودّ أن أستفسر عن طريقة كتابة المد بالكيبورد، المدّ الذي يكتب في غالبيّة الكلمات الأجنبية عن اللغة اليابانية ، مثل التي في: メール ، コーヒー ، ラーメン ... إلخ كأنّني رأيتها أيضًا تكتب بعد بعض مقاطع الكانجي، إلا أن كنتُ أحلم، أو أنّني رأيتها في مكانٍ غير رسمي - اللهُ أعلم - ! وآسفُ إن كنتُ وضعتُ استفساري في المكان غير الملائم .. أذكر أنّني قرأتُ مشاركة عرّجت في حديثها عن سبب عدم إدخال أل التعريف على غير ، هذا لأنّ غير أداة ، والأدوات لا تُدخل عليها "أل" التعريف .. أيضًا "بالكاد" لحنٌ شائع .. لأنّ كاد فعل ناقص ، والأفعال أيضًا لا تدخل عليها "أل" التعريف .. أنا كنتُ أتساءل فقط ، "غير" التي أتت بحديثٍ غيره ! |
![]() |
![]() |
#15 |
![]() شكراً: 44
تم شكره 10 مرة في 2 مشاركة
|
![]() إذًا هي إشارة الطرح ، لم تخطر ببالي أبدًا ... لم أكن أتخيّل أنّني سأكتشفها بعد دقائق من اعتمادي للموضوع ، هي عادتي على كلٍّ ، أتردّدُ عندَ السؤال، ولمّا أسأل جهريًّا أعرف الإجابة مباشرة .. آسفة جدًّا .. ، ومُحرجةٌ جِدًّا .. لكنه شيءٌ مضحك حقيقةً ! |
![]() |
![]() |
#16 | |
![]() شكراً: 4
تم شكره 8 مرة في 2 مشاركة
|
![]() اقتباس:
|
|
![]() |
4 أعضاء قالوا شكراً لـ هـانـي الـيـوسـفـي على المشاركة المفيدة: |
![]() |
#17 |
![]() شكراً: 31
تم شكره 3 مرة في 3 مشاركة
|
![]() بسم الله الرحمن الرحيم السلام عليكم أيها الأحباء ^^ ان شاء اللهـ تعالى الكل بخير ^^ سؤالي هو في اللغة اليابانية يوجد حرف Ji مرتين じ ぢ فما الفرق بينهما و ما الغرض منها ..؟! عفوا على سؤالي الغبي لكن لازم اعرف كل صغيرة و كبيرة في اللغة اليابانية عفوا ![]() |
![]() |
![]() |
#18 | |
مديرة سابقة
شكراً: 1,112
تم شكره 3,257 مرة في 679 مشاركة
|
![]() اقتباس:
سؤالك ليس غبيًا يا عزيزتي.. أقتبس لك آخر فقرة من الصفحة الرابعة في كتاب الأستاذ هارون ففيها الإجابة: "يلاحظ الدارس بأن هناك حرفان يكتبان ji وهما じ وぢ، في العادة نستخدم じ وقبيلها من الكاتاكانا (ジ) أما ぢ فاستخدامها نادر وخاص فمثلاً نستخدم ぢ في بعض الكلمات عندما تتبع حرف ち مثل كلمة (ちぢまる)." نفس الأمر ينطبق على الكاتاكانا.. وكذلك الأمر تمامًا بالنسبة للحرفين ず وづ فكلاهما ينطق zu ، نستخدم الأولى أكثر من الثانية، لكن نستخدم づ عندما يسبقها つ مثل ( つづく) شيء آخر أضيفه أنا .. لاحظي أنك عندما تكتبين بالحاسوب ji فإنه يحولها تلقائيًا إلى じ لأنها أكثر استخدامًا، أما لو أردت كتابة ぢ فعليك أن تكتبي di. إن كنت تحفظين الكانا حاليًا فملحوظات الأستاذ هارون في بداية كتابه حول جدول الكانا مفيدة جدًا .. أنصحك بقراءتها .. |
|
![]() |
![]() |
#19 | |
![]() شكراً: 31
تم شكره 3 مرة في 3 مشاركة
|
![]() اقتباس:
و عليكم السلام و رحمة اللهت و بركاتهـ ![]() نعم ها الفقرة قرأتها بس ما فهمتها عدل هع مخي كان خارج التغطية الحين فهمت نص نص و ثلاث أرباع هع طيب اختي ممــ ليش حرف ぢ يأتي بعد حرف ち و بالنسبة للكانا ما زلت في الهيراغانا هع كل ما حفظت أحرف أنسى البعض منها ><" يلا اللهـ الموفق بإذن اللهـ ^^ و أصير معلمتكم ![]() |
|
![]() |
![]() |
#20 | |
مديرة سابقة
شكراً: 1,112
تم شكره 3,257 مرة في 679 مشاركة
|
![]() اقتباس:
أختي لم أفهم مقصدك تمامًا من السؤال .. على كل .. لنأخذ المثال هذه الكلمة ちぢまる هذه الكلمة بالروماجي تكون هكذا chijimaru هذه الكلمة نريد كتابتها بالهيراغانا .. ويوجد بها ji. نحن نستخدم عادة للتعبير عن ji هذا الحرف じ . لكن القاعدة في الفقرة السابقة تقول نستخدم غالبًا じ إلا إذا كان ما يسبقها ち. هذه الكلمة فيها ち تسبق ji ، فنلجأ للاستثناء وهو أن نعبر عن ji بهذا الحرف ぢ . باختصار كلما أردت كتابة كلمة فيها ji اكتبيها هكذا じ إلا إذا كان قبلها ち حينها تكتبينها ぢ. أتمنى أن أكون قد أجبت عن ما قصده سؤالك.. |
|
![]() |
مواقع النشر (المفضلة) |
أدوات الموضوع | |
طريقة عرض الموضوع | |
|
|
![]() |
||||
الموضوع | كاتب الموضوع | المنتدى | مشاركات | آخر رد |
[ غير مصنف ] أستشارة بسطية حول الطريقة الأفضل لحفظ الهيراجانا والكاتاكانا | somu | الاسئلة العامة | 13 | 04-05-2010 06:12 PM |
سؤال حول حرف ال ら وكيفية كتابة إسم (ليلى) | DeDe | الاسئلة العامة | 5 | 08-18-2009 01:33 AM |
الحروف الصغيرة من الهيراغانا | meemo | الاسئلة العامة | 3 | 08-09-2009 12:53 PM |