|
الاسئلة العامة إن كان لديك أي سؤال حول اللغة اليابانية فضعه هنا . ولكن يجب أن تتطلع على فهرس الأسئلة وقراءة القوانين الخاصة بالقسم قبل طرح السؤال لتجنب إغلاق الموضوع وحذفه . |
|
أدوات الموضوع | طريقة عرض الموضوع |
![]() |
#2 |
المراقبة العامة
شكراً: 1,916
تم شكره 1,094 مرة في 243 مشاركة
|
![]()
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته..
أنا لا أعرف قاعدة معينة لذلك لكني أظن أنك تستطيع معرفة المعنى المقصود حسب الجملة سأحاول أن أستعرض معك بعض الأمثلة بمعنى (من/منذ) للدلالة على نقطة الأصل أو البداية (سواء زمان أو مكان) : 雪は月曜から金曜まで降った。 ゆきはげつようからきんようまでふった。 الثلج تساقط من يوم الإثنين وحتى الجمعة. هنا نقطة البداية هي يوم الإثنين (زمانية) ولن يكون المعنى صحيحاً لو كانت بمعنى بسبب (الثلج تساقط بسبب يوم الاثنين حتى يوم الجمعة ![]() 太陽は東から昇ります。 たいようはひがしからのぼります。 تُشرقُ الشمسُ من الشرق. هذه حقيقة ان الشمس تشرق من جهة الشرق وليس بسبب الشرق فالشرق هو نقطة الأصل المكانية التي تطلع منها الشمس. أما عندما تكون بمعنى (بسبب،لأن) فهي تربط جملتين تشرح إحداهما سبب وقوع حدث الأخرى تكون الجملة الأولى هي التي تشرح السبب ويمكن أن يكون العكس فتكون から في نهاية الجملة الحاملة للسبب. 天気がいいから、公園を散歩しました。 てんきがいいから、こうえんをさんぽしました。 تَمَشّيتُ في الحَديقَة العامّة لأنّ الطَقْس كان جَميلاً. كما تلاحظ جاءت から في نهاية الجملة الأولى التي بينت سبب الذهاب للتمشي في الحديقة هو جمال الطقس. هنا لا تدل على بداية نقطة زمانية أو مكانية. 危ないから止めろ。 あぶないからやめろ。 تَوَقّفْ عَنْ (القيام) بِذَلِكَ لأنّه خَطَر. هنا أيضاً ليست هناك نقطة أصل زمانية أو مكانية بل تعليل لماذا يجب (التوقف) . أرجو أن الصورة صارت واضحة لديك أكثر وتذكر أنه كلما قرات أكثر زاد فهمك أكثر للكلمات والأدوات. ______________ كتاب أساسيات اللغة اليابانية وقواعدها / فصل الأدوات (ص 81+82+83) الأمثلة من قاموس ريوكاي بالتوفيق ![]() |
![]() |
مواقع النشر (المفضلة) |
الكلمات الدليلية (Tags - تاق ) |
から (من, لآن), الفرق から |
أدوات الموضوع | |
طريقة عرض الموضوع | |
|
|