|
الاسئلة العامة إن كان لديك أي سؤال حول اللغة اليابانية فضعه هنا . ولكن يجب أن تتطلع على فهرس الأسئلة وقراءة القوانين الخاصة بالقسم قبل طرح السؤال لتجنب إغلاق الموضوع وحذفه . |
|
أدوات الموضوع | طريقة عرض الموضوع |
![]() |
#1 |
![]() شكراً: 20
تم شكره 14 مرة في 12 مشاركة
|
![]()
عند أستخدام (といいました) فهى تعبر عن الماضى بمعنى قال
وと言います فهى تعبر عن المستقبل أو الحاضر بمعنى( يقول , سيقول) ولكن ماذا عن って بمفرضها عند نهاية الجملة وعن أى زمن تشير وهل يمكن أستخدامها بمفرضها لتعبير عن الماضى |
![]() |
![]() |
#2 |
رئيس المنتدى
شكراً: 2,070
تم شكره 6,210 مرة في 1,004 مشاركة
|
![]()
って لها العديد من المعاني والاستخدامات ومن بينها ما تطرقت إليه عند الرغبة في التعبير عن (قال فلان) أو (يقول فلان) لاحظ أن って هنا تستخدم لكلا الزمنين، لذا جملة مثل:
先生が早く来いって せんせいがはやくこいって سنترجمها بـ (الأستاذ يقول تعال بسرعة) في الزمن المضارع لأن الجملة تقتضي ذلك، أي أن الأستاذ بطبيعة الحال يطلب مجيء ذلك الشخص في نفس الوقت وليس في الماضي. جملة تحتمل كِلا الزمنين: 病気だって びょうきだって (قال أنه مريض) أو (يقول أنه مريض) سنتعرف إلى زمنها في هذه الحالة حسب سياق النص كاملاً. (أصلها 病気だと言った أو 病気だと言っている) جملة 病気だって أيضاً تستطيع ترجمتها بـ (سمعتُ أنه مريض) (أصلها 病気だと聞いた أو 病気だと聞いてる) وهذه أحد المعاني الأخرى لـ って ويمكن التفريق بين هذه الاستخدامات حسب الموقف والسياق. |
![]() |
مواقع النشر (المفضلة) |
الكلمات الدليلية (Tags - تاق ) |
الفرق بين って و と |
أدوات الموضوع | |
طريقة عرض الموضوع | |
|
|