Ogurano  

العودة   Ogurano > سـؤال وجـواب > الاسئلة العامة

الاسئلة العامة إن كان لديك أي سؤال حول اللغة اليابانية فضعه هنا .
ولكن يجب أن تتطلع على فهرس الأسئلة وقراءة القوانين الخاصة بالقسم قبل طرح السؤال لتجنب إغلاق الموضوع وحذفه .


هل تأتى 一番 مع الأسماء

الاسئلة العامة


 
 
أدوات الموضوع طريقة عرض الموضوع
قديم 03-04-2011, 01:24 PM   #1
mari

 
الصورة الرمزية mari
الملف الشخصي





شكراً: 304
تم شكره 127 مرة في 34 مشاركة
إرسال رسالة عبر مراسل Yahoo إلى mari
افتراضي هل تأتى 一番 مع الأسماء

هل يمكن أن تأتى 一番 مع الأسماء
مثال:
一番友達 بمعنى (الصديق الأول،أفضل صديق)
؟؟؟
لأنى أراها دائماً تتبع الصفات
mari غير متواجد حالياً  
قديم 03-05-2011, 09:02 AM   #2
Hishamu
رئيس المنتدى

 
الصورة الرمزية Hishamu
الملف الشخصي





شكراً: 2,070
تم شكره 6,210 مرة في 1,004 مشاركة
افتراضي رد: هل تأتى 一番 مع الأسماء

في هذه الحالة سنقول 一番友達 بإضافة の والمعنى الحرفي كما ذكرتِ سيكون (الصديق الأول، الصديق رقم 1) والذي بالطبع يحمل المعنى (أفضل صديق).
一番の車 (أفضل سيارة)
一番の生徒 (أفضل تلميذ)
الخ
لا نستطيع أن نقول 一番友達 أو 一番車 أو 一番生徒
كما قلنا أن المعنى الحرفي لـ 一番 هو (الأول، رقم 1) لذا في جملة مثل
一番の理由 لن نترجمها بـ (أفضل سبب) بل (السبب الأول، السبب رقم 1، السبب الرئيسي)
指導者の一番の義務 لن نترجمها بـ (أفضل مسؤولية للقائد) بل (المسؤولية الأولى للقائد، المسؤولية رقم 1 للقائد، المسؤولية الرئيسية للقائد)، لذا من الأحوط عند قراءة جملة ما إرجاع معنى 一番 إلى معناه الأساسي (الأول) قبل القفز إلى المعنى العربي (الأفضل) للنظر أيهما أصح في الجملة.
Hishamu غير متواجد حالياً  
9 أعضاء قالوا شكراً لـ Hishamu على المشاركة المفيدة:
قديم 03-05-2011, 12:30 PM   #3
Haroon
 
الصورة الرمزية Haroon
الملف الشخصي





شكراً: 1,093
تم شكره 8,002 مرة في 1,575 مشاركة
افتراضي رد: هل تأتى 一番 مع الأسماء

فقط إضافة لما تفضل به أخي هشام.

عندما نريد أن نستخدم
一番 لعمل التفضيل فيجب أن يتبعها دائماً صفة (صفة أو صفة ) مثل いい、おいしい、好き、きらい ..الخ، لذا:
一番いい先生 هي عبارة ممتازة وتعني (أفضل أستاذ).

والأصل في اللغة اليابانية هو أن تأتي الأداة بين أي إسمين (و 一番 هي إسم عندما تأتي منفردة)، لذلك إن إردنا القول (أول صديق) يجب أن نقول 一番の友達، وحتى هذه العبارة هي غامضة وغير مكتملة، وربما من النادر سماعها هكذا مجردة دون إكمال فهي قد تعني (أول صديق تعرفت عليه في حياتي، أول صديق مات، ..الخ)، طبعاً نحن هنا نريد أن نلتزم بإستخدام 一番 وإلا لقلتُ بأنه من المفضل إستخدام كلمات مثل 親友 للتعبير عن (أفضل صديق، صديق حميم).

ولكن يجب الحذر مما قد نسمعه في الكلام العامي (ويشمل هذا المحادثات والكثير مما ترونه في الإنترنت)، في الكلام العامي تسقط الأدوات كثيراً لذلك يجب أن لا نظن إن لم نجد بأنها قاعدة.

وأحذر أيضاً من رؤيتنا لعبارات مثل 一番背の高い، في هذه العبارة لم يأتي الإسم بعد 一番 بل جاءت عبارة وصفية (صفة) وهي 背が高い.

وأحذر أيضاً من رؤيتنا لكلمات مثل 一番目 أو 一番手..الخ هذه الكلمات (مع أنها إسم زائد إسم دون وجود أداة بينها) هي كلمات قائمة بذاتها وليس لخلق عبارة (العبارة دائماً تتطلب وجود الأداة)، ولهذا السبب نجدها (أي هذه الكلمات) في القواميس.
توقيـع » Haroon
Haroon غير متواجد حالياً  
10 أعضاء قالوا شكراً لـ Haroon على المشاركة المفيدة:
 

مواقع النشر (المفضلة)

الكلمات الدليلية (Tags - تاق )
الأسماء

أدوات الموضوع
طريقة عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

RSS RSS 2.0 XML MAP HTML
-------------------------------------------------
طـوكـيـو الآن

الساعة الآن 06:18 PM.

هارون السوالقة
جميع الحقوق محفوظة (هارون السوالقة)
نوافذ على اليابان
Saito - مدونة اليابان アラビア語ブログ wikipedia - بوابة اليابان NHK WORLD - arabic مدونة اللغة اليابانية مدونة عشاق اليابان