|
الاسئلة العامة إن كان لديك أي سؤال حول اللغة اليابانية فضعه هنا . ولكن يجب أن تتطلع على فهرس الأسئلة وقراءة القوانين الخاصة بالقسم قبل طرح السؤال لتجنب إغلاق الموضوع وحذفه . |
|
أدوات الموضوع | طريقة عرض الموضوع |
![]() |
#1 |
![]() شكراً: 25
تم شكره 3 مرة في 3 مشاركة
|
![]()
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
سؤالي كيف ممكن ابحث عن الكانجي "حين اني مااعرف نطقة" في القاموس عشان اعرف نطقة ومعنى الكلمة انا بديت في قراية رواية لقصة مسلسل بالياباني .. الصفحة المرفقة احدى صفحاتها.. احيانا تاتي الكانجي وبجانبها نطقها بالهيراجانا .. لكن زي ماانتم شافين بالصفحة كلها كانجي بس بدون خلفية عن نطقها ..انا لدي خلفية او مفردات كثير باليابانية واحفظ الهيراجانا والكاتاكانا لكن .. الكانجي لسه مبتدئة فيه جداً عندي في القاموس .. ممكن اطلع الكانجي بعدد الخطوط او اذا كتبت الرومانجي حقة ...وطبعا الاخير اسهل ..لكن في حالة هذا المقطع .. لما مااعرف ايش هو النطق يكون صعب الحصول على المعنى استخراجه من القاموس فممكن المساعدة بطريقة استخراج الكانجي من القاموس بطريقة سهله لو موجودة ... سؤال اخر .. مافرصة تكرار نطق نفس الكانجي بشكل مشابهة في جملتين مختلفتين مثل )理由 ‐(りゆう) 理事 (りじ? وجزاكم الله خير |
![]() |
الأعضاء الذين قالوا شكراً لـ aoixneko على المشاركة المفيدة: |
![]() |
#2 |
شكراً: 1,093
تم شكره 8,003 مرة في 1,575 مشاركة
|
![]()
فعلاً تلك معضلة، وبالأخص عند القراءة من صورة أو كتاب ورقي، أما إن كانت القراءة في الإنترنت فإنه يسهل نسخ مقطع الكانجي ثم لصقة في برنامج متخصص مثل ساكورا وبالتالي معرفة قراءة الكانجي والكلمات التي يقع بها..الخ.
هناك الكثير الكثير من الطرق، بعضها سهل وبعضها صعب (ربما تكون صعبة على المبتديء فقط)، أهم طريقة وهي الطريقة اليابانية التقليلدية فهي عن طريق البحث في قواميس الكانجي المتخصصة 漢和辞典 بإستخدام ما يحلو لنا تسميته بالجذور، فمثلاً المقطع 理 الموجود في الصفحة التي وضعتها له الجذر 王 تقومين بفتح قاموس الكانجي ثم تذهبين الى فهرس الجذور وتبحثين عن الجذر أعلاه (ستجدينه في سطر الأربع حركات)، ثم ستجدين كل مقاطع الكانجي الذي يقع بها ذلك الجذر ومنها بالتأكيد 理 وهناك طريقة ربما أسهل إن كنت تستطيع عدّ عدد جرات القلم في مقطع الكانجي، فمثلاً إن قمت بعدها في المقطع المذكور (理) ستجدين بأنها 11 مقطع، إذهبي إلى قاموس ساكورا وقومي بالضغط على زر البحث عن طريق الكانجي ثم قومي بإدخال الرقم 11 و 11 في قائمة ال Stroke No (الرقم 1 في الصورة أدناه) وقومي بتغيير ال 常用漢字 إلى yes تماما كما هو مبين في الصورة (الرقم 2) ، والسبب في ذلك أن الكتب اليابانية إن لم يكن المقطع هو 常用 فإنه سيظهر بجانبها قراءة الفوريجانا له أو حتى لا يستخدم الكانجي على الإطلاق ويستعاض عنه بالهيراجانا.. ثم قومي بعملية البحث وستجدين بأن المقطع يظهر لك كما هو مبين في الصورة (لونه أزرق وتحت الرقم 2 تماما)، عند النقر عليه ستظهر معلوماته وستظهر كافة الكلمات التي يقع بها في قاموس ساكورا الاصدار الثاني. هناك طريقة أخرى ربما سهلة ولكنها تحتاج الى قدرة على التحكم في ماوس الكمبيوتر، قامت الأخت Kudo مشكورة بكتابتها، يمكنك الرجوع عليها على الرابط التالي. http://www.ogurano.net/JpAR/showthread.php?t=536 علماً بأن هناك طرق أخرى ولكنها صعبة الشرح قليلاً وربما لا تناسب الإنسان المبتديء. ![]() بالنسبة لتكرار مقاطع الكانجي في جملة فذلك أمر لن يجيبك عليه أحد على الإطلاق، ولكن كلما كانت ال frequency للكانجي أصغر كلما كانت فرصة تكراره كبيرة، تلاحظين بأن ال frequency للمقطع 理 كما هو واضح في الصورة هو الرقم 106، ذلك رقم صغير، لذلك فرصة تكرار هذا المقطع هي عالية. |
![]() |
![]() |
#3 |
![]() شكراً: 25
تم شكره 3 مرة في 3 مشاركة
|
![]()
مشكور اخوي على الشرح ... وعندي سؤال بسيط ...
كيف ممكن اعرف جذر الكلمة او الكانجي ... وطريقة عد جرات القلم ... لانها 理 " كل ماعديتها تطلع 12 بدل 11 وزي ماقلت جربت الطريقة و الكلمة طلعت لما كتبت 11 بالقاموس . وكم تكون حدود frequency .. لاقلال هذا التكرار او الظهور . |
![]() |
الأعضاء الذين قالوا شكراً لـ aoixneko على المشاركة المفيدة: |
![]() |
#4 | |
المراقبة العامة
شكراً: 1,916
تم شكره 1,094 مرة في 243 مشاركة
|
![]()
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته..
اقتباس:
![]() ![]() لاحظي أن الذي بالأحمر يعتبر جرة واحدة. بالتوفيق ![]() |
|
![]() |
![]() |
#5 | |
شكراً: 1,093
تم شكره 8,003 مرة في 1,575 مشاركة
|
![]() اقتباس:
بالنسبة لل frequency، هي أرقام ما بين 1 إلى 2135، كلما قل الرقم كلما كان ظهوره في المطبوعات أكثر، فمثلاً مقطع الكانجي 日 يحمل الرقم واحد لذلك هو الأكثر شيوعاً بصورة ما في المطبوعات، حاولي أن تقرأي في ملفات المساعدة لقاموس ساكورا حول ال frequency وكذلك حول ال NTT فربما سيفيدك الإطلاع عليهما. وكذلك حاولي أن تستخدمي البحث بالكانجي في قاموس ساكورا الإصدار الثاني عن طريق تغيير أرقام ال frequency وستجدين بأن الأمر ممتع ومفيد. |
|
![]() |
![]() |
#6 |
![]() شكراً: 25
تم شكره 3 مرة في 3 مشاركة
|
![]()
عندي سؤال لي فترة احاول افهمة بس ماقدرت .. فقلت اسأل احسن مااكون ضايعة
كيف ممكن اعرف الاشكال المختلفة للنطق للكانجي الواحد ... الكانجي كل ماارتبط بكلمة او حرف هيراجانا يختلف اسلوب نطقة ومعناه ... كيف ممكن اعرف معنى الكانجي المصدر او الاساسي ... لاني لاحظت وانا اقراء احيانا يكون في كانجي وان اختلف نطقة مع مختلف الجمل تكون المعاني متشابهة واحياناً لا .. صحيح كلامي .. ارجو ان تصححوا لي لو كان خطأ . حاولت اترجم ..جزء من صفحة الرواية في المرفقات وواجهت نفس المشكلة .. فاارجو تاكيد صحة ترجمتي ... ( ロ り入 の へ死 (shihe no iri gochi و إقترب الموت .... , 入 كان له العديد من الارتباطات ونطق مختلف مع الجمل بس كيف اعرف الاصل .. لو ماحصلت شكل الجمله بالقاموس ..... ロ هذا الحرف شبة الكاتاكانا RO وفم kuchi ... كيف اعرف النطق الصح للكلمة او الحرف ... الصــــــورة إضافة ... لقيت هذه رغم ان الكتابه نفسها الان ان النطق مختلف تماما 灯 火 لها هذا النطق (とう か( و هذا (ともし び( اظن المعنى واحد ... الصــــــورة وسامحوني على كثرة اسئلتي... ![]() |
![]() |
![]() |
#7 | |||||
رئيس المنتدى
شكراً: 2,070
تم شكره 6,210 مرة في 1,004 مشاركة
|
![]() اقتباس:
http://www.ogurano.net/JpAR/showthread.php?t=1902 كما أن متابعتك لهذا الموضوع سيفيدك في التعرف أكثر على الكانجي http://www.ogurano.net/JpAR/showthread.php?t=861 اقتباس:
اقتباس:
معنى تلك الجملة هو (المدخل المؤدي إلى الموت) أو نترجمها بصياغة أخرى (بوابة الموت)، كما أسلفت سابقاً من الخطأ أن تبحثي عن معنى مقطع واحد من الكانجي (المقطع 入) بل انظري إلى الكلمة التي يتكون منها وهي 入り口 (وهنا يأتي أهمية حفظ المفردات والحصيلة اللغوية كما أسلفت)، لذا إن بحثتِ عن 入り口 في أي قاموس فستجدينها بالمعنى (مدخل) بينما إن بحثتِ عن 入 فقط فلن تجديها ككلمة في أي قاموس. اقتباس:
إن أتى ロ وأمامه أو خلفه حرف كاتاكانا (أي يقع في كلمة مكونة من الكاتاكانا) فحينها سيكون حرف الكاتاكانا Ro بينما إن أتى المقطع 口 وأمامه أو خلفه مقطع كانجي آخر أو حرف هيراغانا فحينها سيكون مقطع الكانجي kuchi . تأملي الأمثلة التالية: ロンドン (لندن rondon) الحرف هنا هو حرف الكاتاكانا ro ، لاحظي مجيء حروف كاتاكانا أخرى معه. 山口 (ياماغوتشي: اسم شخص، منطقة Yamaguchi ) المقطع هنا هو كانجي، لاحظي مجيء مقطع كانجي آخر معه. 口べに (أحمر شفاه kuchibeni) المقطع هنا هو كانجي، لاحظي مجيء حروف هيراغانا معه. اقتباس:
生命のともしびが消えた (انطفأت شعلة حياته) (كناية عن موته) 風前のともしびだ (إنها النهاية / النهاية وشيكة) (حرفياً إنها شعلة ما قبل العاصفة) بحيث إن جاءت العاصفة فمن الطبيعي أن تلك الشعلة ستنطفئ وينعدم وجودها (وفي هذا كناية عن الموت أو الفناء الوشيك) |
|||||
![]() |
مواقع النشر (المفضلة) |
الكلمات الدليلية (Tags - تاق ) |
معاني, البحث, الكانجي, طريقة |
أدوات الموضوع | |
طريقة عرض الموضوع | |
|
|