Ogurano  

العودة   Ogurano > مـواد عـلـمـيـة > مسابقات للأعضاء

مسابقات للأعضاء هنا سنقوم بوضع بعض المسابقات للأعضاء من كافة المستويات لتطوير لغتهم اليابانية


تحليل جملة يابانية

مسابقات للأعضاء


إضافة رد
 
أدوات الموضوع طريقة عرض الموضوع
قديم 12-22-2009, 09:46 PM   #21
カリム
مدير

 
الصورة الرمزية カリム
الملف الشخصي





شكراً: 1,640
تم شكره 1,670 مرة في 443 مشاركة
إرسال رسالة عبر مراسل MSN إلى カリム إرسال رسالة عبر Skype إلى カリム
افتراضي رد: تحليل جملة يابانية

السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
أخت the little sis دعواتي لكِ بالشفاء العاجل

الجملة

あのレストランの料理はおいしかったりまずかったりです。


الهيراغانا

あのりすとらんりょうりはおいしかったりまずかったりです。

الترجمة

أكل ذلك المطعم إما شهي الطعم أو رديء الطعم.

شرح المفردات

المفردات و هي:
あの ذلك، تلك
レストラン مطعم
料理 أكل، طهو
おいしかったり من الصفة おいしい أي لذيذ، شهي؛ أما عن الصيغة فستشرح في قسم الأسلوب.
まずかったり من الصفة まずい أي رديء الطعم، سيء الطعم.

الأدوات

لدينا أداتان:
للملكية: " المملوك の المالك" بهذا الترتيب،للإضافة: "المضاف の المضاف إليه".
أداة غنية عن التعريف تخص موضوع أو محور الحديث.

الأفعال

لدينا فعل واحد، حكايته مثل حكاية "كان" في اللغة العربية حيث يمكن حذفه في الحديث.
です فعل رابط مهذب ليس له تصنيف، صيغته غير المهذبة هي だ الماضي المهذب و غير المهذب على التوالي でした و だった 

تركيب الجملة

الجملة مركبة كالآتي:
اسم إشارة+مضاف إليه+مضاف+صفة+صفة+فعل الكينونة

ذلك المطعم طعامه إما شهي الطعم إما رديء الطعم يكون.

الأسلوب

هنا سأشرح أسلوب ذكر بعض الأحداث دون الأخرى، الأحداث التي تجري في آن واحد.
لذكر بعض الأحداث دون الأخرى مثلا في اللغة العربية نذكر أحداثا وقعت لنا و نكمل حديثنا بكلمة "إلخ" أو لتعداد أحداث جرت في آن واحد:
>> مع الأفعال: نحول الفعل إلى صيغة المصدر (て) نستبدل e في هذه الصيغة بـa و نضيف り فتصبح الصيغ المنتهية بـて هكذا たり، و الصيغ المنتهية بـ で هكذا だり
>> مع الصفات: نضيف り إلى صيغة かった

الجملة التالية


毎年6月の第一日曜日は、みんなが楽しみにしている小学校の運動会です。

من قصة 運動会は雨

الموقع http://www.e-hon.jp/bundouk/undj1.htm
توقيـع » カリム
帰った
頑張りますよ

http://labs.ogurano.net/
カリム غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
الأعضاء الذين قالوا شكراً لـ カリム على المشاركة المفيدة:
قديم 12-23-2009, 04:46 AM   #22
くどう
مديرة سابقة

 
الصورة الرمزية くどう
الملف الشخصي




شكراً: 1,112
تم شكره 3,257 مرة في 679 مشاركة
افتراضي رد: تحليل جملة يابانية

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته..

تمنياتي لك بالشفاء العاجل يا عزيزتي little sis..

بالنسبة للمعنى الحرفي للجملة فأنا بصراحة لا أرى فائدة منه غالبًا، بمعنى أنكم عندما تكتبون المعنى الحرفي للجملة فأنتم تترجمونها بترتيب الجملة العربية ولا فائدة من ذلك، لكن المعنى الحرفي يكون مفيدًا في جملة من قبيل (السيد تاناكا ذكي) بينما تجدين معناها الحرفي (السيد تاناكا رأسه جيد)، هنا يفهم القارئ أن اليابانيين اصطلح لديهم نعت الذكي بأن رأسه جيد فلا يحتار عندما يقرأ جملة مشابهة .. هذا رأيي.

الجملة:
毎年6月の第一日曜日は、みんなが楽しみにしている小学校の運動会です

الهيراغانا:
まいとし ろくがつの だいいち にちようびは、みんなが たのしみにしている しょうがっこうの うんど うかいです。

الترجمة:
في الأحد الأول من شهر يونيو من كل عام، يترقب الجميع بلهفة المهرجان الرياضي الخاص بالمدرسة الابتدائية.

شرح المفردات:
毎年
まいねん、まいとし
كل عام، كل سنة

6
ろくがつ
الشهر السادس في السنة (شهر يونيو)


だい
بادئة للأعداد الترتيبية (توضع مثلاً قبل رقم 1 لتجعلها الأول، قبل رقم 2 لتجعلها الثاني ..الخ)

日曜日
にちようび
يوم الأحد

みんな
الجميع، كل الناس
(صورة أقل رسمية من みな)

小学校
しょうがっこう
مدرسة ابتدائية

運動会
うんどうかい
مهرجان رياضي، احتفال رياضي.

الأدوات:
: أداة ملكية.
: أداة توضع بعد الفاعل.
: أداة توضع بعد موضوع الحديث.

الأفعال:
فعل واحد وهو楽しみにしている
وهو عبارة عن فعل たのしみにする أي ينتظر ويترقب بشوق ولهفة، أخذنا من هذا الفعل تصريف لنربطه مع الفعل الذي يليه وهو いる، وعند ربط أي فعل بصيغة مع فعل いる فإن هذا يعطي معنى الاستمرارية، وبالتالي يصبح معنى الفعل : ينتظر بشوق ولهفة.

تركيب الجملة:
ظرف زمان (أظن ^^") + أداة + اسم + أداة + فعل + اسم +أداة  の + اسم + です

الأسلوب:
جملة فعلية في زمن المضارع المستمر..

فقط لدي تساؤل هنا.. وهو لماذا انتهت الجملة بـ です رغم أنها جملة فعلية، لماذا لم يكن ترتيبها هكذا:
毎年6月の第一日曜日は、みんなが小学校の運動会楽しみにしている
مع العلم بأنه لا يوجد こと بعد الفعل مثلاً كي يتحول إلى اسم بدلاً من فعل وتصبح الجملة اسمية.
くどう غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
4 أعضاء قالوا شكراً لـ くどう على المشاركة المفيدة:
قديم 12-23-2009, 01:27 PM   #23
color

 
الصورة الرمزية color
الملف الشخصي




شكراً: 711
تم شكره 607 مرة في 96 مشاركة
افتراضي رد: تحليل جملة يابانية



أعتقد أن معنى الجملة :

في أول يوم أحد من يونيو من كل عام مهرجان الرياضة للمدرسة الإبتدائية الذي يترقبه الجميع

_____________________________________


みんなが楽しみにしている小学校の運動会です


校の運動会
مهرجان رياضة المدرسة الإبتدائية

楽しみにしている小学校の運動会
مهرجان رياضة المدرسة الإبتدائية المترقب


みんなが楽しみにしている小学校の運動会です

مهرجان رياضة المدرسة الإبتدائية الذي يترقبه الجميع
color غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
4 أعضاء قالوا شكراً لـ color على المشاركة المفيدة:
قديم 12-23-2009, 09:58 PM   #24
カリム
مدير

 
الصورة الرمزية カリム
الملف الشخصي





شكراً: 1,640
تم شكره 1,670 مرة في 443 مشاركة
إرسال رسالة عبر مراسل MSN إلى カリム إرسال رسالة عبر Skype إلى カリム
افتراضي رد: تحليل جملة يابانية

السلام عليكم و رحمة الله و بركاته

أولا: شكرا لك أختي くどう على الترقية
ثانيا: أختي the little sis لماذا حذفت مشاركتك؟ كنت سأجيب على جملتك.

الجملة التالية:

進平は、お勉強はあまりとくいではありませんでしたが運動が大好きで、かけっこではいつも一番 でした。


هذه الجملة من نفس القصة السابقة، الرابط المباشر لهذه الجملة هو:

http://www.e-hon.jp/bundouk/undj3.htm
توقيـع » カリム
帰った
頑張りますよ

http://labs.ogurano.net/
カリム غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 12-23-2009, 11:33 PM   #25
the little sis

 
الصورة الرمزية the little sis
الملف الشخصي




شكراً: 1,334
تم شكره 909 مرة في 343 مشاركة
افتراضي رد: تحليل جملة يابانية

مبارك على الترقية أخي カリム ...
حسناً ربما تسرعت في حذف المشاركة ...
لم أفهم الجملة بكاملها , من الممكن أن نحللها سوية ..
進平 اسم ؟؟؟ افترضت هذا ^^"
الهيراغانا

しんぺいは、おべんきょうはあまりとくいではありませんでしたが、うんどうだいすきで、かけっこではいちば んでした。


المفردات
進平 ؟؟؟؟ شينبي
勉強 دراسة
あまり صفة بمعنى : بقية , ليس كثيراً , أكثر من .زائد بشكل مفرط ,باقي الطرح ...
とくい احترت معها >< إما 得意 :
(1 رضا الشخص عن إنجازاته أو نجاحه ، الرضا عن الذات ، سرور ، ابتهاج ، فخر ، كبرياء.
(2) موطن قوة (الشخص) ، مجال اختصاص (الشخص) ، المجال الذي يتميز ويبدع فيه (الشخص).
(3) زبون ، زبائن (الشخص).
(4) مُفضَّل ، محبوب.
, و إما 特異 :فريد ، منقطع النظير ، لا مثيل له .
運動 رياضة - تمرين , حركة , حملة .
大 كبير- ضخم - هائل - جسيم .
いつも دوماً - دائماً ,حيثما، في كل مرة , أبداً (مع الفعل المنفي).
一番 الأول - الأفضل ...
かけっこ العدو , سباق على الأقدام (شكراً color)
الأدوات
は、が、で、(لا أعلم إن كنا نعتبر では أداة أم لا فهي أداتان مجتمعتان)..
は تضاف بعد المبتدأ , موضوع الحديث ... لتبين أن هذا هو محور حديثنا ..
が توضع بعد الفاعل و و و (لن ننتهي إذا عددنا ) و دورها في الجملة هنا هي الربط بين جملتين بـ لكن .
و جاءت بعد 運動 لوجود الصفة 好き
で تسمى أداة (.... الوسيلة ربما ) و يمكن ترجمتها (بـ , بواسطة) و توضع بعد شيء لنقول أنه بواسطته فعلنا الفعل .
الأفعال
؟؟؟ لا يوجد أفعال في الجملة , إلا إذا اعتبرنا ではありませんでした、でした
لكني لا أعتبرهم أفعال ...
ではりませんでした كلمة (أو فعل) مهذب , ينفي الجملة و يجعلها في الزمن الماضي , يمكن ترجمتها بـ لم يكن - لم تكن ..الخ .
でした كلمة مهذبة , تجعل الجملة في الزمن الماضي , يمكن ترجمتها بـ كان - كنت ..الخ .
تركيب الجملة
اسم+أداة+اسم+أداة+صفة+اسم+أداة+فعل+أداة+اسم+صفة+صف ة+أداة+اسم+ظرف+رقم+صفة+فعل.
進平+は+お勉強+は+あまり+とくい+ではありませんでした+が+運動+が+大+好き+で+かけっこ+で は+いつも+一番+ でした
الاسلوب
لم أتكلم كثيراً هنا رغم أن الأساليب كثيرة ...
احترام الدراسة و تكريمها ,حيث أضفنا البادئة التكريمية お قبل 勉強.
مبالغة في الوصف , حيث أضفنا 大 إلى الصفة 好き ...


تلاحظون أني تركت فقرات كثيرة حلوها عني فلم استطع حلها
و الجملة التالية ستكون
今日は日曜日なので、銀行は休みです。

قمت بطرحها هنا سابقاً , لكنني قمت بحذف مشاركتي بعد ذلك ...
توقيـع » the little sis
大忙しいから、ごめん!


the little sis غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
4 أعضاء قالوا شكراً لـ the little sis على المشاركة المفيدة:
قديم 12-24-2009, 06:53 AM   #26
color

 
الصورة الرمزية color
الملف الشخصي




شكراً: 711
تم شكره 607 مرة في 96 مشاركة
افتراضي رد: تحليل جملة يابانية

駆けっこ
かけっこ
معناها :
العدو ، سباق على الأقدام
駆けっこ[かけっこ] (foot) race, sprint
color غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
3 أعضاء قالوا شكراً لـ color على المشاركة المفيدة:
قديم 12-24-2009, 07:55 AM   #27
カリム
مدير

 
الصورة الرمزية カリム
الملف الشخصي





شكراً: 1,640
تم شكره 1,670 مرة في 443 مشاركة
إرسال رسالة عبر مراسل MSN إلى カリム إرسال رسالة عبر Skype إلى カリム
افتراضي رد: تحليل جملة يابانية

السلام عليكم و رحمة الله و بركاته

進平 أنا أيضا أظن أنه اسم و قد ترجمه قاموسا "بابيلون" و "ياهو" هكذا shinpei، أيضا عند متابعة القصة نجد زملاءه ينادونه:
おーい。進平。なに一人で走ってんだ。野球やろうぜ


سأعطي ترجمة و أريد تصحيحها إن كان بها خلل:
進平は、お勉強はあまりとくいではありませんでしたが運動が大好きで、かけっこではいつも一番 でした。

شينبي لم يكن يحب الدراسة كثيرا لكنه كان يعشق الرياضة و كان دوما يحتل المركز الأول في رياضة العدو.

سأترك جملة الأخت the little sis لمدة فلربما أراد أحد المشاركة هنا و أعجبته الجملة، لذا لا أريد أن أكون عائقا له.
توقيـع » カリム
帰った
頑張りますよ

http://labs.ogurano.net/
カリム غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
2 أعضاء قالوا شكراً لـ カリム على المشاركة المفيدة:
قديم 12-24-2009, 04:41 PM   #28
くどう
مديرة سابقة

 
الصورة الرمزية くどう
الملف الشخصي




شكراً: 1,112
تم شكره 3,257 مرة في 679 مشاركة
افتراضي رد: تحليل جملة يابانية

اقتباس:
و الجملة التالية ستكون
今日は日曜日なので、銀行は休みです。
الكانا:
きょうはにちようびなので、ぎんこうはやすみです

الترجمة:
اليوم هو الأحد، لأن (بدليل) أن البنك مغلق .

* كلمة なので لأول مرة تمر علي، معناها في ساكورا (لأن، حيث أن) فتصبح الجملة بمعنى أن اليوم هو الأحد بالتأكيد حيث أن البنك مغلق. بالنسبة لي أنا أفضل لو استخدمت から بدلاً من なので فتصبح الجملة:
今日は日曜日ですから、銀行は休みです

المفردات:

今日
きょう
اليوم

日曜日
にちようび
يوم الأحد

なので
لاحقة بمعنى لأن، حيث أن

銀行
ぎんこう
بنك

休み
やすみ
إجازة

الأفعال: لا يوجد

الأدوات:
は: أداة توضع بعد موضوع الحديث.

تركيب الجملة:
اسم + أداةは + اسم + لاحقة + اسم + أداةは + اسم

_____________

لدي اقتراح للأخ カリム، لماذا لا تضع في قسم ورشات علمية قصة (من القصص التي تستخرج منها الجمل التي تطرحها هنا) كي نتشارك في ترجمتها، حتى لو ترجمناها جملة جملة.. لكن بشرط أن تكون قصة سهلة
くどう غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
2 أعضاء قالوا شكراً لـ くどう على المشاركة المفيدة:
قديم 12-24-2009, 05:03 PM   #29
the little sis

 
الصورة الرمزية the little sis
الملف الشخصي




شكراً: 1,334
تم شكره 909 مرة في 343 مشاركة
افتراضي رد: تحليل جملة يابانية

اقتباس:
* كلمة なので لأول مرة تمر علي، معناها في ساكورا (لأن، حيث أن) فتصبح الجملة بمعنى أن اليوم هو الأحد بالتأكيد حيث أن البنك مغلق. بالنسبة لي أنا أفضل لو استخدمت から بدلاً من なので فتصبح الجملة:
今日は日曜日ですから、銀行は休みです
إنها الأداة ので , أما الـな فهي ما نضعها بعد الصفات- الأسماء , إذا جاءت بعدها هذه الأداة ..
ننتظر منك عمل هذه الأدأة...^^
توقيـع » the little sis
大忙しいから、ごめん!


the little sis غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
الأعضاء الذين قالوا شكراً لـ the little sis على المشاركة المفيدة:
قديم 12-24-2009, 05:41 PM   #30
くどう
مديرة سابقة

 
الصورة الرمزية くどう
الملف الشخصي




شكراً: 1,112
تم شكره 3,257 مرة في 679 مشاركة
افتراضي رد: تحليل جملة يابانية

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة the little sis مشاهدة المشاركة
إنها الأداة ので , أما الـな فهي ما نضعها بعد الصفات- الأسماء , إذا جاءت بعدها هذه الأداة ..
ننتظر منك عمل هذه الأدأة...^^
ولماذا وضعتِ な بعد 日曜日؟ هل 日曜日 أصبحت صفة هنا؟



أيضًا الأداة ので لم تمر علي ولله الحمد .. لكن سأغش شرحها من AAP (all about particles)

ので هي أداة بمعنى (بسبب/ لأن)، نستخدمها بالشكل التالي:
بفرض وجود جملتين متتاليتين، الأولى هي جملة 1 والثانية هي جملة 2، جملة2 هي الحدث أما جملة 1 فهي سبب هذا الحدث.
مذكور ملاحظة في شرحها؛ بأننا عندما نضع ので في نهاية جملة نضع قبلها な بدلاً من だ ، لكنني بصراحة لم أعلم ماذا يقصدون بـ だ، هل هي الصيغة غير الرسمية من です؟ هذا مثال موضوع على هذه الملاحظة:
びょうきなので、りょこうにいくのはむりです
病気なので、旅行に行くのは無理です
نظرًا لأنني مريض، فإن الذهاب في رحلة ليس احتمالاً /مستحيل/ غير ممكن.

ننتظر توضيحًا ، أشكرك دومًا little sis ..
くどう غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
2 أعضاء قالوا شكراً لـ くどう على المشاركة المفيدة:
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

الكلمات الدليلية (Tags - تاق )
تحليل, جملة, يابانية

أدوات الموضوع
طريقة عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

RSS RSS 2.0 XML MAP HTML
-------------------------------------------------
طـوكـيـو الآن

الساعة الآن 01:53 AM.

هارون السوالقة
جميع الحقوق محفوظة (هارون السوالقة)
نوافذ على اليابان
Saito - مدونة اليابان アラビア語ブログ wikipedia - بوابة اليابان NHK WORLD - arabic مدونة اللغة اليابانية مدونة عشاق اليابان