Ogurano  

العودة   Ogurano > مـواد عـلـمـيـة > مسابقات للأعضاء

مسابقات للأعضاء هنا سنقوم بوضع بعض المسابقات للأعضاء من كافة المستويات لتطوير لغتهم اليابانية


مسابقة ばらばら (الجملة اليابانية المبعثرة)

مسابقات للأعضاء


إضافة رد
 
أدوات الموضوع طريقة عرض الموضوع
قديم 04-20-2011, 04:58 PM   #31
MESA

 
الصورة الرمزية MESA
الملف الشخصي




شكراً: 293
تم شكره 126 مرة في 63 مشاركة
Talking ばらばら



大学になったら六時に行きます。


إذا أصبحت في الجامعة فسأذهب في الساعة السادسة .


جملتي ..
が私ののですこれ。母写真


MESA غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 04-21-2011, 12:01 PM   #32
Samer

 
الصورة الرمزية Samer
الملف الشخصي




شكراً: 279
تم شكره 52 مرة في 16 مشاركة
افتراضي رد: مسابقة ばらばら (الجملة اليابانية المبعثرة)

أظن أن الجواب:
これ私の母の写真がです。

هذه صورة أمي.

إن كان جوابي صحيحا، فهذه هي الجملة الجديدة:
を楽しんでいます。今の兄は仕事



تعديل لاحق: بعد مزيد تفكير، لعل الجواب:
これが私の母の写真です。
Samer غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 04-27-2011, 10:14 AM   #33
سايفرز

 
الصورة الرمزية سايفرز
الملف الشخصي




شكراً: 3
تم شكره 82 مرة في 18 مشاركة
افتراضي رد: مسابقة ばらばら (الجملة اليابانية المبعثرة)

الحل هو
兄は今の仕事を楽しんでいます。
والمعنى هو : إن أخي يستمتع بعمله الحالي.

جملة جديدة هي

何事も為さねば成らぬ為せば成る人の為さぬなりけり成らぬは

رجاء وضع الترتيب الصحيح مع المعنى. على فكرة - ومن أجل المساعدة - هذه الجملة هي عبارة شهيرة جدا لأحد أمراء المقاطعات في فترة إيدو اسمه أوه-سوغي يوزان (上杉鷹山)
سايفرز غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 04-27-2011, 12:31 PM   #34
Haroon
 
الصورة الرمزية Haroon
الملف الشخصي





شكراً: 1,093
تم شكره 8,002 مرة في 1,575 مشاركة
افتراضي رد: مسابقة ばらばら (الجملة اليابانية المبعثرة)

البعض يضع جواباً خاطئاً ويمر بسلام بدون تنويه من قبل واضع السؤال (وهو من يفترض به معرفة الجواب) ذلك غير مقبول، فالأصل بأن يتدخل من وضع السؤال، أنظروا هنا:
http://www.ogurano.net/JpAr/showpost...0&postcount=30
سيكون من المؤلم أن يأتي شخص بعد فترة للتعلم من هذه الأمثلة ويتعلم شيئاً خاطئاً.

أخي سايفرز:
الحمدلله على السلامة، وشكراً لك على مشاركتك هنا، لماذا لا نراك في قاموس ريوكاي؟ هنا
ألا تظن بأن جملتك الكريمة لا تمت لهذه المسابقة بصلة، أقصد من حيث المستوى؟، سأجيبك حتى تستمر هذه المسابقة ولا تتوقف أمام الصخرة التي وضعتها:
الترتيب: 為せば成る為さねば成らぬ何事も成らぬは人の為さぬなりけり
المعنى بشكل حرفي شديد: إن عملت سيصير، إن لم تعمل لن يصير، كل شيء. عدم الصيرورة هو لكون الشخص لم يعمل.
والقصد واضح حتى من تلك الترجمة الحرفية والركيكة، أي شيء لن يصير ويحدث ما لم يبدأ الشخص بالعمل، وعدم حدوث الأشياء (هو ليس لأنها تمانع في طبيعتها ولا تريد الحدوث) ولكن لأن الإنسان منا لا يحاول القيام بها.... وبالمختصر الشديد، كل شيء 何事も يعتمد على إرادة الشخص منا. ربما هذا القول يستخدم بصيغة معدلة في اللغة اليابانية بصورة なせば成るの精神を忘れるな.

الجملة الجديدة: 年疲れるせい最近とてものか


توقيـع » Haroon
Haroon غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
3 أعضاء قالوا شكراً لـ Haroon على المشاركة المفيدة:
قديم 04-29-2011, 09:51 PM   #35
mangaka girl

 
الصورة الرمزية mangaka girl
الملف الشخصي





شكراً: 10
تم شكره 30 مرة في 9 مشاركة
افتراضي رد: مسابقة ばらばら (الجملة اليابانية المبعثرة)

أتمنى أن تكون صحيحة ..

とても疲れるせい最近の年か
أهو متعب جدا بسبب السنة الماضية؟

والجملة الجديدة ::漫画家から年になる私がこの
توقيـع » mangaka girl
أقف في سماء الإبداااع.....
بينما الجميع على أرض الواقع......!!!
mangaka girl غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 04-30-2011, 07:50 AM   #36
Haroon
 
الصورة الرمزية Haroon
الملف الشخصي





شكراً: 1,093
تم شكره 8,002 مرة في 1,575 مشاركة
افتراضي رد: مسابقة ばらばら (الجملة اليابانية المبعثرة)

لم تتمكني من تصحيح الجملة وترتيبها، يجب أن تكون:
年のせいか、最近とても疲れる
هل هو بسبب تقدمي في العمر! في الآونة الأخيرة أشعر بالتعب.
أو
ربما السبب هو عمري (تقدمي في العمر)، في الآونة الأخيرة أتعب (بسرعة).

أرجو أن يتم المتابعة مع جملة mangaka girl وهي:
漫画家から年になる私がこの
توقيـع » Haroon
Haroon غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
الأعضاء الذين قالوا شكراً لـ Haroon على المشاركة المفيدة:
قديم 04-30-2011, 11:04 AM   #37
Bara

 
الصورة الرمزية Bara
الملف الشخصي




شكراً: 47
تم شكره 8 مرة في 5 مشاركة
افتراضي رد: مسابقة ばらばら (الجملة اليابانية المبعثرة)

私がこのから年になる漫画家
سأكون من هذا العام رسام الكاريكاتير الأول
Bara غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 05-06-2011, 07:20 PM   #38
mangaka girl

 
الصورة الرمزية mangaka girl
الملف الشخصي





شكراً: 10
تم شكره 30 مرة في 9 مشاركة
افتراضي رد: مسابقة ばらばら (الجملة اليابانية المبعثرة)

شكرا لك أ.هارون...

قصدت الجملة أن تكون بهذا الترتيب::

私がこの年から漫画家になる
سأكون رسام مانجا من هذا العام.
توقيـع » mangaka girl
أقف في سماء الإبداااع.....
بينما الجميع على أرض الواقع......!!!
mangaka girl غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 06-06-2011, 06:18 AM   #39
Nay

 
الصورة الرمزية Nay
الملف الشخصي




شكراً: 104
تم شكره 34 مرة في 18 مشاركة
Smile 新しい文


مرحباً... كنت على أمل ان احاول في احدى الجمل ولكن يبدو أن انقطاع ما حدث

كما اعتقد بأن جملة الأخت bara غير صحيحة قواعدياً ... مع الأسف..بالإضافة لعدم اضافتها للسؤال البديل


لذا فسأقوم بإضافة جملة مبعثرة ..مطولة قليلاً

早く が 死ぬ 。調子、かも 知らない 帰らせて  悪い、ください し から


أرجو لكم التوفيق



Nay غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
الأعضاء الذين قالوا شكراً لـ Nay على المشاركة المفيدة:
قديم 06-07-2011, 12:34 AM   #40
وريث الأنبياء

 
الصورة الرمزية وريث الأنبياء
الملف الشخصي




شكراً: 60
تم شكره 18 مرة في 5 مشاركة
Wink رد: مسابقة ばらばら (الجملة اليابانية المبعثرة)

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
أعتقد أن الحل:
悪い、早くから調子が死ぬかも知れないし、帰らせてください。
((عفوًا، من البداية والإيقاع ميت حسبما أظن، أعِدْ لو سمحت))
أظن أنه من المفترض أن نقول
知れない
بدلاً من
知らない
أليس كذلك ؟؟؟

الجملة الجديدة:
番組うち好き、がなんやとこの。やもんむっちゃ؟
طبعًا الجملة فيها شوية فلسفة

*** يا رب ما يكون فيها غلطة ونتفشل ههههههههههههههه
وريث الأنبياء غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

الكلمات الدليلية (Tags - تاق )
ばらばら, (الجملة, مسابقة, المبعثرة), اليابانية

أدوات الموضوع
طريقة عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

RSS RSS 2.0 XML MAP HTML
-------------------------------------------------
طـوكـيـو الآن

الساعة الآن 09:50 PM.

هارون السوالقة
جميع الحقوق محفوظة (هارون السوالقة)
نوافذ على اليابان
Saito - مدونة اليابان アラビア語ブログ wikipedia - بوابة اليابان NHK WORLD - arabic مدونة اللغة اليابانية مدونة عشاق اليابان