|
الاسئلة العامة إن كان لديك أي سؤال حول اللغة اليابانية فضعه هنا . ولكن يجب أن تتطلع على فهرس الأسئلة وقراءة القوانين الخاصة بالقسم قبل طرح السؤال لتجنب إغلاق الموضوع وحذفه . |
|
أدوات الموضوع | طريقة عرض الموضوع |
![]() |
#1 |
زائر
شكراً: 75
تم شكره 242 مرة في 112 مشاركة
|
![]()
السلام عليكم
حياكم الله أنا أعلم مسبقا أن حفظ ال1945 كانجى المنصوح بهم من قبل وزارة التعليم اليابانية يجعلك إنسان قادر على إستخدام اللغة اليابانية بإتقان كبير و لكن لى سؤال معروف أن هناك كلمات كثيرة جدا عبارة أكثر من مقطع كانجى معا فسؤالى هو هل هذه الكلمات خارج ال1945 مقطع ؟؟ يعنى هل أحتاج إلى أن أحفظ هذه التباديل أيضا بعد حفظ 1945 كانجى !! |
![]() |
![]() |
#2 |
شكراً: 1,093
تم شكره 8,003 مرة في 1,575 مشاركة
|
![]()
للأسف سؤالك غير مفهوم، لو ضربت لنا أمثلة لنعرف تماماً ما ترغب بقوله.
|
![]() |
![]() |
#3 |
زائر
شكراً: 75
تم شكره 242 مرة في 112 مشاركة
|
![]()
هذه الصفحة من ويكى
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of...y_stroke_count بها الكانجى ال1946 مقطع كل مقطع على حدة و لكل مقطع معنى فهو يمثل كلمة أليس كذلك ! طيب توجد كلمات تتكون من أكثر من مقطع 先生 日本 日本人 日本語 هذه تعتبر كلمات فهى تتكون من أكثر من مقطع كانجى ، أم أن لها تسمية أخرى لكونها تتكون من أكثر من مقطع ! سؤالى بأسلوب أخر هل بعد حفظ ال1946 مقطع كانجى سوف أضطر إلى حفظ كلمات اخرى تتكون من خليط كانجى ؟ أو هل ال1946 كانجى لا يتم إستخدامهم على حالتهم هذه و إنما يتم إستخدامهم من خلال خلطهم ببعض لكى يكونوا الكلمات التى يتم إستخدامها بالفعل فى الحياة العملية ؟ |
![]() |
4 أعضاء قالوا شكراً لـ Wahabi على المشاركة المفيدة: |
![]() |
#4 |
شكراً: 1,093
تم شكره 8,003 مرة في 1,575 مشاركة
|
![]()
آه، الآن فهمت قصدك.
نعم المطلوب هو حفظ تقريباً 2000 مقطع (1945 زائد مقاطع أخرى تواجهك في الحياة العامة وخاصة في الأسماء)، نسبة عالية من تلك المقاطع هي كلمات بحد ذاتها، وبعض المقاطع لا يعتبر كلمة بحد ذاته لكن يجب أن يأتي مع مقطع كانجي آخر أو حتى كانا حتى يشكل كلمة لها معنى مستخدماً في اللغة اليابانية. مثلاً المقطع 本 هو مقطع وكلمة في آن معاً، وعندما يكون كلمة بمفرده يلفظ ほん ويعني في هذه الحالة (كتاب)... أما إذا جاء مع مقطع 日 لتكوين كلمة 日本 والتي تعني (اليابان) فهو يعتبر هنا جزء من كلمة.... تخيل مقاطع الكانجي هي حروف (مثل حروف اللغة العربية)، نحن في اللغة العربية لا نستطيع إتقانها ما لم نتعلم كلمات (تشكلها تلك الحروف)... لذلك فالجواب على سؤالك هو: نحتاج لتعلم تلك المقاطع (حوالي 2000 مقطع) وكذلك نحتاج لتعلم كلمات ومفردات (في الأغلب تدخل مقاطع الكانجي فيها).... عدد الكلمات في اللغة اليابانية التي تحتاجها لتصبح قادراً على إتقان اللغة اليابانية هو حوالي عشرة الآف كلمة ولكنك بالطبع لتصبح محترفاً فيها فيجب أن تحفظ المزيد... وكما قلت معظم تلك الكلمات تكون مكونة من مقطع أو مقطعي كانجي، ولكن الكثير أيضاً لا يدخل فيها الكانجي والكثير يدخل كانجي واحد وبقية حروف الكلمة تكون كانا (هيراجانا وكاتاكانا). |
![]() |
![]() |
#5 |
شكراً: 1,093
تم شكره 8,003 مرة في 1,575 مشاركة
|
![]() نسيت التعليق على الرقم 1946، عدد مقاطع ال 常用漢字 هي 1945 وليس 1946، ولكن يبدو بأن كاتب ذلك الموضوع في ويكيبيدا في باله حساب المقطع 々 هو حتى لا يعتبر مقطعاً في التعريف العلمي.... وهو مقطع فقطع لتسهيل كتابة المقاطع المترددة، فمثلاً بدلاً من كتابة 人人 نستطيع كتابتها 人々، وبدلاً من كتابة 様様 نستطيع كتابتها 様々.... وهكذا. |
![]() |
![]() |
#6 | |
![]() شكراً: 10
تم شكره 135 مرة في 28 مشاركة
|
![]() اقتباس:
هل هنالك قائمة بهذه العشرة آلاف كلمة..؟ شكرا مقدما. |
|
![]() |
![]() |
#7 |
شكراً: 1,093
تم شكره 8,003 مرة في 1,575 مشاركة
|
![]()
نعم يوجد، وهي الكلمات المطلوبة تقديراً لإجتياز إمتحان ال JLPT من المستوى الأول، قامت مؤسسة MLC بوضعها على شكل pdf في موقعهم للتحميل المباشر، حاول أن تبحث عن ذلك الملف في ذلك الموقع فملفاتهم كثيرة للأسف والبحث متعب فيها.
http://www.mlcjapanese.co.jp/Download.htm طبعاً، تلك ال 10 الآف كلمة متوفرة في قاموس ساكورا بشكل كامل على ما أظن (تذكر بأن قاموس ساكورا فيه ما يزيد عن ال 45 ألف كلمة)... إن كانت القضية هي معرفة ما هي الكلمات المهمة، فأعتقد بأنك ستجد بغيتك في هذين الرابطين: http://www.ogurano.net/JpAr/showthread.php?t=278 http://www.ogurano.net/JpAr/showthread.php?t=273 |
![]() |
8 أعضاء قالوا شكراً لـ Haroon على المشاركة المفيدة: |
مواقع النشر (المفضلة) |
الكلمات الدليلية (Tags - تاق ) |
تباديل الكانجى |
أدوات الموضوع | |
طريقة عرض الموضوع | |
|
|