|
أساسيات اللغة اليابانية قسم يهتم بأساسيات اللغة اليابانية للمبتدئين |
![]() |
|
أدوات الموضوع | طريقة عرض الموضوع |
![]() |
#1 |
مدير
شكراً: 1,735
تم شكره 879 مرة في 243 مشاركة
|
![]()
دروس بسيطة للمبتدئين باللغة اليابانية على شكل معلومات (مقتبسة من سلسلة اليابان حبي)
سأضيف الدروس عندما أجد الوقت الكافي... بالتوفيق |
![]() |
![]() |
#2 |
مدير
شكراً: 1,735
تم شكره 879 مرة في 243 مشاركة
|
![]()
1
あの、すみません あの هنا ليس له معنى في حد ذاته ولكنه يهدف إلى شد انتباه الآخر وبدأ التخاطب معه، كما يعبر عن شيء من الاعتذار على ازعاج الآخر فجأة. أما すみません فهو يعني "معذرة" أو "آسف" وبالتالي فهو بالمقام الأول كلمة اعتذار وتستخدم أيضاً عند مخاطبة شخص غريب لشد انتباهه مع الحرص على الاعتذار على الازعاج أو المقاطعة... يتبع...>>> |
![]() |
![]() |
#3 |
مدير
شكراً: 1,735
تم شكره 879 مرة في 243 مشاركة
|
![]()
تعرفنا على أسلوب شد انتباه شخص ما وبدأ الحديث معه ويفضل في بعض الأحيان أن نتأكد من أن وقت المخاطَب يسمح بالحديث وعندئد نقول あの、すみません ثم نقول ちょっとよろしいですか وهذا التعبير مفيد خاصة إذا كان الموضوع الذي تريد التحدث فيه قد يستغرق بعض الوقت...
|
![]() |
![]() |
#4 |
مدير
شكراً: 1,735
تم شكره 879 مرة في 243 مشاركة
|
![]()
2
どうもありがとうございます هي كلمة الشكر وهو تعبير مهذب جداً. الكلمة ありがとう وحدها تعني "شكراً"، ولكن لا تكفي كي يكون التعبير مهذباً ولائقاً بأن يوجه إلى شخص غريب أو أرفع مقاماً، لذا أضيفوا إليه اللفظ どうも واللفظ ございます لتصبح どうもありがとうございます وهكذا يكون تعبيراً لائقاً بأن يوجه لأي شخص. وللرد على كلمة الشكر كما نقول بالعربية "عفواً" نقول باليابانية "どういたしまして"... يتبع...>>> |
![]() |
![]() |
#5 |
مدير
شكراً: 1,735
تم شكره 879 مرة في 243 مشاركة
|
![]()
تعرفنا على الكلمةどういたしまして التي تعني "عفواً" وتستخدم للرد على كلمة الشكر ولكن أود أن أنبهكم بأن هذه الكلمة تقال رداً على كلمة الشكر فقط عندما تكون كلمة الشكر أصلاً هي على خدمة أو مساعدة قدمتها للمخاطَب.
أما إذا اشتريت شيئاً في محل وودعك البائع بكلمة الشكر كما يحدث عادة في المتاجر اليابانية فلا تردوا عليه بالكلمة どういたしまして بل تكتفي بالكلمة どうも وهي أبسط كلمات الشكر، وفي الوقت ذاته تحية متعددة الوظائف... |
![]() |
![]() |
#6 |
مدير
شكراً: 1,735
تم شكره 879 مرة في 243 مشاركة
|
![]()
3
どうぞよろしく أي "تشرفنا"، وهو تعبير يخلو من الطابع الرسمي. عندما تقابل شخصاً للمرة الأولى وفي نفس الوقت تتوقع معه علاقة خالية من الرسميات عليك أن تُعرّف اسمك أولاً ثم تقول どうぞよろしく والرد على هذه الجملة こちらこそ、どうぞよろしく الإضافة هنا هي こちらこそ كما أن تقول هذا هو شعوري أيضاً. ويلاحظ أن اليابانيين يقولون الجملة どうぞよろしく مصاحبة بانحناء خفيف، فالتحية بين اليابانيين لا يصاحبها تصافح أو تعانق أو قبلات وإنما الانحناء... يتبع...>>> |
![]() |
![]() |
#7 |
مدير
شكراً: 1,735
تم شكره 879 مرة في 243 مشاركة
|
![]()
بعض الضمائر 私 أي "أنا"، あなた أي "أنتَ" أو "أنتِ"، ぼく أي "أنا" ولكن للذكور فقط.
ضمير المخاطب あなた لا يليق أن يستخدم لمن هو أرفع مقاماً. الحرف は ينطق wa عندما يأتي ك أداة" واستخداماته كثيرة " والذي يضاف للضمائر في الحوارات هو حرف مساعد يضاف بعد ذكر المبتدأ أو الفاعل. في اليابانية عندما يعرف الشخص عن نفسه يأتي اسم العائلة أولاً ثم اسم الشخص... |
![]() |
![]() |
#8 |
مدير
شكراً: 1,735
تم شكره 879 مرة في 243 مشاركة
|
![]()
4
日本は初めてなんです وتعني "هذه أول مرة أزور فيها اليابان" الجزء المهم في الجملة هو は初めてなんです هذا التعبير لا يقتصر استخدامه على زيارة بلد ما للمرة الأولى وإنما للقول إنها أول تجربة، أول مرة تفعل فيها شيئاً معيناً وفي هذه الحالة المجيئ إلى اليابان. مثال : 寿司は初めてなんです وتعني "هذه أول مرة أجرب فيها السوشي"... يتبع...>>> |
![]() |
![]() |
#9 |
مدير
شكراً: 1,735
تم شكره 879 مرة في 243 مشاركة
|
![]()
إحدى خصائص اللغة اليابانية 日本は初めてなんです ومعناها "هذه أول مرة أزور فيها اليابان" في الجملة السابقة اقتصرنا على ذكر اسم اليابان بدون أن نقول زيارة اليابان وذلك لأنه من الواضح من سياق الكلام أن المقصود هو المجيء إلى اليابان، وهكذا في اللغة اليابانية يمكن حذف الكثير من الكلام طالما أنه مفهوم من السياق وستقابلكم الكثير من الأمثلة المشابهة وستتطلب منكم انتباهاً خاصاً...
|
![]() |
الأعضاء الذين قالوا شكراً لـ Japan على المشاركة المفيدة: |
![]() |
#10 |
مدير
شكراً: 1,735
تم شكره 879 مرة في 243 مشاركة
|
![]()
5
すごい وهو تعبير يعبر عن الدهشة، وغالباً ما يستخدم للتعبير عن الدهشة بالمعنى الإيجابي أي "الإعجاب"، ولكن هذا لا يستبعد تماماً أن يستخدم بمعنى سلبي. إنها كلمة تستخدم بكثرة في المحادثات اليومية. وإذا أضفتم إلى اللفظ すごい المقطع ね في آخره وقلتم すごいね يكون المعنى وكأنكم تطلبون من المخاطَب أن يعبر عن موافقته في الرأي... يتبع...>>> |
![]() |
![]() |
مواقع النشر (المفضلة) |
الكلمات الدليلية (Tags - تاق ) |
للمبتدئين, اليابانية, باللغة, بسيطة, دروس |
أدوات الموضوع | |
طريقة عرض الموضوع | |
|
|