![]() |
|
|||||||
| مؤلفات ومقالات ودروس أعضاء اوغرانو مؤلفات لأعضاء المنتدى وكذلك دروس ومقالات حول اللغة اليابانية لا تقع ضمن الأساسيات. |
![]() |
|
|
أدوات الموضوع | طريقة عرض الموضوع |
|
|
#51 |
![]()
شكراً: 61
تم شكره 188 مرة في 44 مشاركة
|
إلى اين ذهب هاتف الرجل المحمول؟
الرجل (1): هذا سيء هذا سيء! لقد ضاع هاتفي المحمول! (حرفيا: لقد اصبح ضائعا هاتفي المحمول) الرجل (2): ماذا! بداخل ماذا (اين) كان موضوعا؟ الرجل (1): اما في جيب المعطف، أو بداخل الحقيبه، في واحد منهما! الرجل (2): هل حاولت البحث جيدا بداخل الحقيبه؟ الرجل (1): بالطبع! الرجل (2): لما لا تحاول البحث مره اخرى بعد؟ الرجل (1): لقد بحثت بالفعل مرارا وتكرارا. الرجل (2): اممم، متى كان اخر استعمال له؟ (متى استعلمته اخر مره)؟ الرجل (1): اممم، اتصلت بالشركة حين ركبت القطار. الرجل (2): إذا، لابد انك نسيته بداخل القطار. لم لا تحاول ان تسال عنه في المحطة؟ السؤال: 正しいものどれですか a)電車に乗る前に会社に電話をして、そのあと駅で携帯を忘れてしまったよです b)電車に乗ったあとで会社に電話をして、その後電車に携帯を忘れてしまったよです c)電車の中に忘れ物をしたので携帯電話で駅に問い合わせてみました d)電車の中で携帯電話なくなったので会社に(。。。)いきました لم افهم الكلمه بين القوسين .. لكن الجواب هو b |
|
|
|
|
|
#52 |
|
مدير
شكراً: 176
تم شكره 254 مرة في 81 مشاركة
|
ترجمتك لا غبار عليها
احسنتِ!d:電車の中に携帯電話がなくなったので、会社に電話を入れておきました |
|
|
|
|
|
#53 |
|
مدير
شكراً: 176
تم شكره 254 مرة في 81 مشاركة
|
>>انقر هنا لتحميل الحوار
社員は部長に何を相談しているのですか? 社員:部長、お話があるんですが。 部長:なんだね? 社員:これ受け取ってください。 部長:え!辞表じゃないか!?君会社を辞めたいというのかい?会社を辞めてどうするつもりなん だい? 社員:それは辞めてから考えます。 部長:奥さんにはもう話したのかね? 社員:いいえ、それはまだ。 部長:奥さんとよく話し合ってみたら?君は我社にとってなくちゃならない人間なんだ。もう一度考え直してみ ては? |
|
|
|
| الأعضاء الذين قالوا شكراً لـ Liban على المشاركة المفيدة: |
|
|
#54 |
![]()
شكراً: 904
تم شكره 173 مرة في 63 مشاركة
|
محاولتي
ما الذي يناقشه الموظف مع الرئيس؟ الموظف:أيها الرئيس..لدي ما أقوله... الرئيس:ما هو؟؟ الموظف:استلم هذا لو سمحت. الرئيس:أوه!استقالة؟!أنت تقول أنك تريد الاستقالة من الشركة؟كيف ستستقيل، ما قصدك؟ الموظف:سأفكر في ذلك بعد أن أستقيل >< الرئيس:ألأنك تحدثت (بعد) إلى زوجتك؟ / هذا لأنك تحدثت إلى زوجتك (أليس كذلك؟) ؟ ..لم أفهمها ![]() الموظف:لا ليس كذلك. الرئيس:لم لا تتناقش جيداً مع زوجتك؟بالنسبة لشركتي أنت انسان يجب أن ((لايتبدل)) ..لم أعرف المعنى المقصود.. ولتعد النظر مرة أخرى؟ ................................... انتهت محاولتي المليئة بالأخطاء والآن إلى أسئلتي المزعجة ![]() *سؤال1:هل لـ じゃない دلالة أخرى غير نفي です؟ *سؤال2:ما معنى だい هل لها علاقة بだ؟ *سؤال3:ما معنى なん عندما تأتي في النهاية؟ おすしははじめてなんです。 ................................... شكراً ![]() |
|
|
|
|
|
#55 | |||||||
![]()
شكراً: 61
تم شكره 188 مرة في 44 مشاركة
|
اقتباس:
辞表じゃないか!? تعني (ليست استقالة! اهي كذلك؟!) جاءت منفيه وكانه لايريد ان يصدق بانها استقاله مثل لو قلت متساءله (انت لست من فعل هذا!) انا اسال وفي نفس الوقت لا اريد ان اصدق بانك من فعل هذا 会社を辞めてどうするつもりなん だい? تعني ماذا تنوي ان تفعل (ما هي نيتك) بعد ان تستقيل من الشركه؟ او تستقيل ثم ماذا تنوي ان تفعل؟ (هل وجدت وظيفه بديلة مثلا؟) اقتباس:
لا يوجد (لان) في الجمله ترجمتها: هل تحدثت بعد الى زوجتك/ هل اخبرت زوجتك بالفعل؟ (بشان الاستقاله) اقتباس:
まだ تعني ليس بعد اي: لا ليس بعد (لم اخبرها بعد) اقتباس:
لم لا تحاول ان تتناقش جيدا مع زوجتك؟ الفعل 話し合う بصيغة て وبعده الفعل みる الذي يعني يحاول أن، وهو بصيغة たら يعني لم لا تحاول ان تتناقش اقتباس:
لست متاكده من معنى هذه الجمله انت ترجمتها على اساس ان にとって تعني بالنسبة لكن اظن انها الاداه に وبعدها الفعل とる بصيغه て اما なくちゃならない فهي لاحقه بعد الفعل تعني يجب ان ... لذلك اظن المعنى "ذلك لانك شخص يجب ان يظل في شركتنا." もう一度考え直してみては? الا تحاول التفكير مره اخرى بعد؟ ------------------------ اقتباس:
だい هي اداه تاتي اخر الجمله وتفيد السؤال، وتستخدم في حديث الذكور العامي مثال * : どこが静かだい? اي الاماكن هادئ؟ 誰が行くんだい? من سيذهب؟ اقتباس:
هذه الاداه の عندما تاتي نهايه الجمله وتعطي معنى الشرح او التبرير عندما تضاف بعد الافعال يكون الفعل + のです او んです عندما تضاف على الاسماء يكون الاسم+ なんです وفي الجمله 初めて هو اسم مثال * : どうしてお酒を飲まないんですか 私はまだ十七なんです لماذا لا تشرب الساكيه (الكحول)؟ لانني لا زلت في ال17 وكذلك في جمله: 君は我社にとってなくちゃならない人間なんだ 人間 هو اسم وبعده なんです للتبرير والشرح -------- * الامثله من A Dictionary of Basic Japanese Grammer |
|||||||
|
|
|
|
|
#56 |
|
مدير
شكراً: 176
تم شكره 254 مرة في 81 مشاركة
|
يبدو ان Noor قامت بالتصحيح على اكمل وجه فقط سأضيف القليل بشان だい
يوجد مرادف لها يستخدمه الذكور ايضا وهي かい والفرق بينهما هو ان الاولى (だい ) تستخدم عندما تحتوي الجملة على كلمة استفهامية ك(。。。いつ、誰、どう) اما الثانية فستخدم عندما لا تحتوي الجملة على كلمات إستفهامية مثال: ずいぶん歩いたけど、足はどうだい?痛くないかい? |
|
|
|
| الأعضاء الذين قالوا شكراً لـ Liban على المشاركة المفيدة: |
![]() |
| مواقع النشر (المفضلة) |
| الكلمات الدليلية (Tags - تاق ) |
| لغة يابانية, اوغرانو, حوارات مسموعة, فوريجانا |
| أدوات الموضوع | |
| طريقة عرض الموضوع | |
|
|
المواضيع المتشابهه
|
||||
| الموضوع | كاتب الموضوع | المنتدى | مشاركات | آخر رد |
| مسابقة مادة مسموعة | Haroon | مسابقات للأعضاء | 78 | 10-21-2009 11:28 AM |
| حوارات قصيرة جداً للمبتدئين | Haroon | أساسيات اللغة اليابانية | 17 | 10-07-2009 02:29 AM |
| قصص مسموعة للأطفال (الاسطوانة الأولى) | Haroon | هدايا الأعضاء | 3 | 08-25-2009 11:15 AM |
| قصص مسموعة للأطفال (الاسطوانة الثانية) | Haroon | هدايا الأعضاء | 0 | 08-25-2009 11:13 AM |
| حوارات مسموعة (50 حواراً) | Haroon | هدايا الأعضاء | 4 | 06-02-2009 08:37 AM |