عرض مشاركة واحدة
قديم 03-23-2011, 03:12 PM   #3
Hishamu
رئيس المنتدى

 
الصورة الرمزية Hishamu
الملف الشخصي





شكراً: 2,070
تم شكره 6,208 مرة في 1,004 مشاركة
افتراضي رد: فكرة لعمل الملفات الصوتية للكلمات و لأمثلة

نعم أخي darkness master نحن نريد للقاموس أن تكون الأصوات فيه واقعية وليست قريبة للواقع كما تفضلت. هذا الأمر سيأخذ وقتاً طويلاً ولكنه يستحق العناء. أتمنى من الأخ هارون أن يعرض نماذج من الأصوات التي تم تسجيلها إلى الآن حتى يطمئن قلب أخونا darkness master وقلوب بقية الأعضاء.

بالنسبة لترجمتك، انظر إلى كلمة 見舞い بدون (お) في قاموس ريوكاي، ستجد أن أحد المعاني المذكورة هو (مواساة) وهي الكلمة المقصودة في تلك الجملة. لم نضع بعد ذلك المعنى في كلمة お見舞い الموجودة في القاموس أيضاً لذا نشكرك على هذا التنبيه.
كلمة 申し上げる لا تعني حرفياً (تقبلوا) رغم أنها قد تكون هي المناسبة من حيث الترجمة إلى العربية، هذه الكلمة تعني (يقول، يُخبِر، يُبلِّغ) لذا ستكون الترجمة حرفياً هي (نبلِّغ عزائنا ومواساتنا ضحايا الزلزال والتسونامي).
Hishamu غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
الأعضاء الذين قالوا شكراً لـ Hishamu على المشاركة المفيدة: