عرض مشاركة واحدة
قديم 09-22-2009, 04:00 AM   #42
くどう
مديرة سابقة

 
الصورة الرمزية くどう
الملف الشخصي




شكراً: 1,112
تم شكره 3,257 مرة في 679 مشاركة
افتراضي رد: بخصوص الكلمات المكتوبة بالكاتاكانا

اقتباس:
لدي سؤال..ارجو الا يكون مكرراً لاني بحثت عن موضوع مشابه و لم اجد
الكلمات المكتوبة بالكاتاكانا كثيرة في اللغة,,و هي تعتبر كلمات دخيلة,,و معظمها ان لم يكن كلها تلتقي بعض الشيء بالكلمات الانجليزية,,,و لكن ..هل يجب ان نحفظ تاريخ اليابان و حضارته لنعرف ان كانت هذه اكلمة تكتب بالكاتاكانا ام لا؟
اقتباس:
اضيف ايضا لسؤالك

اسماء الأختراعات . هل يجب كتابتها
بالكاتاكانا ؟!!

اتمنى أن ذكر ماهو دخيل على اللغة ويجب كتابته
بالكاتاكانا

لا أظن معرفة تاريخ اليابان سيفيدك في معرفة كتابة الكلمة..

بكل بساطة عند تعلمك لأي كلمة جديدة ستتعلمينها بكتابتها الصحيحة، فإن كانت تكتب بالكاتاكانا فستتعلمينها بهذا الشكل وتحفظينها بهذا الشكل.. ويومًا بعد يوم تزيد حصيلتك اللغوية وتعرفين أي الكلمات تكتب بالكاتاكانا وأيها بالكانجي وأيها بالهيراغانا (هناك كلمات لها كانجي لكنها غالبًا ما تكتب بالهيراغانا ولا قاعدة لذلك)..

لذلك الأمر ليس بهذا التعقيد.. إنه جزء من تعلم الكلمات الجديدة..
وهناك كلمات ستعرفين أن لها كاتاكانا وكذلك كانجي، كأسماء بعض الدول.. وستعرفين متى تستخدمين كلاً منهما..انظري هذا الرابط مثلاً:
http://www.ogurano.net/jpar/showthread.php?t=603

معظم الكلمات تستطيعين التنبؤ إن كانت تكتب بالكاتاكانا أم لا.. لأنك تعلمين بأنها كلمة أجنبية..وتستطيعين تمييزها..

بالنسبة للاختراعات فهذا مجال واسع، هناك آلاف الكلمات التي تشمل الاختراعات، وبعضها يكون مكتوبًا بالكاتاكانا وبعضها لا يكون..
وكلما تعلمت اسم اختراع جديد، أو مر عليك أثناء قراءتك ستعرفين إن كان يكتب بالكاتاكانا أو لا..

تجدين الكثير من الأمثلة في كتيبات (دليل المستخدم) التي تكون ملحقة بالأجهزة، خذي واحدًا منها وافتحي الصفحة اليابانية، ستجدين الكثير من الكلمات مكتوبة بالكاتاكانا لأن معظمها مأخوذ من لغات أجنبية (ليس بالضرورة الانجليزية)..
くどう غير متواجد حالياً  
7 أعضاء قالوا شكراً لـ くどう على المشاركة المفيدة: