Ogurano  

العودة   Ogurano > البحث في المنتدى

عرض النتائج 1 إلى 25 من 57
استغرق البحث 0.02 ثواني.
البحث: المشاركات بواسطة: manar
المنتدى: إقتراحات لتطوير الموقع 02-04-2013, 03:20 AM
مشاركات: 46
المشاهدات: 38,713
أرسلت بواسطة manar
رد: نداء استغاثة ، أغيثونى !!!

أفكار جيدة جدا, بالنسبة لي سأبذل ما بوسعي للمساهمة في تنفيذ ما استطيع عمله للنهوض بهذا الموقع المعلم الأول للغة اليابانية بالنسبة لي:p وهو رد بسيط للمعروف الكبيرالذي قدمه ومازال يقدم ,,,
وبطبيعة...
المنتدى: مدرسة أوغرانو الأساسية 07-25-2011, 01:21 AM
مشاركات: 7
المشاهدات: 14,076
أرسلت بواسطة manar
رد: درس الكانجي (29)

1ー りょうり
2ー あし
3ー なんようび
   どようび ー にちようび
المنتدى: مدرسة أوغرانو الأساسية 07-18-2011, 04:38 AM
مشاركات: 6
المشاهدات: 7,900
أرسلت بواسطة manar
رد: درس الكانجي (28)

1ー よる 、とうきょう
2ー にし 、ひがし
3ー きた 、みなみ
4ー いれて 、だします
            
المنتدى: مدرسة أوغرانو الأساسية 07-07-2011, 08:40 PM
مشاركات: 6
المشاهدات: 7,713
أرسلت بواسطة manar
رد: درس الكانجي (27)

1ーちかてつ
2ーゆうめい  ー  しごと
3ーゆうめいな
4ーみせます
5ーなまえ
المنتدى: أساسيات اللغة اليابانية 01-13-2011, 11:22 PM
مشاركات: 90
المشاهدات: 92,490
أرسلت بواسطة manar
رد: محادثات قصيرة بالهيراغانا

أكي : مرحبا
ماكي: مرحبا
أكي : معك أكي
ماكي: أووو السيد أكي مضى وقت طويل
أكي :آآ هل نتمشى اليوم؟
ماكي: اليوم , المعذرة
أكي: هكذا إذا
ماكي : لكن , في الغد سيكون أفضل
أكي : حسنا دعنا نذهب...
المنتدى: مدرسة أوغرانو الأساسية 08-10-2010, 08:31 AM
مشاركات: 10
المشاهدات: 12,616
أرسلت بواسطة manar
رد: درس الكانجي (10)

1ー 去年(きょねん)、来ました(きました)
2ー 今年(ことし)、来年(らいねん)
3ー 来月(らいげつ)、行きます(いきます)、学校(がっこう)
4ー 今週(こんしゅう)、学校(がっこう)、来週(らいしゅう)、行きます(いきます)
5ー 先週(せんしゅう)、行きました(いきました)、来ました(きました)
المنتدى: مدرسة أوغرانو الأساسية 07-01-2010, 10:20 PM
مشاركات: 7
المشاهدات: 7,760
أرسلت بواسطة manar
رد: درس القواعد (4): الشــــرح

1ー 毎晩何時に寝ますか。
   11時に 寝ます。
2ー あしたなんじに起きますか。
   6時30分に 起きます。
3ー 今晩何時に寝ますか。
   12時に 寝ます。
4ー 日曜日何時に起きますか。
   10時に 起きます。 

〈〈〈〈〈〈〈〈〈〈〈
المنتدى: مصادر لتعلم اللغة اليابانية وسبل تعلمها 06-30-2010, 02:31 AM
مشاركات: 0
المشاهدات: 7,747
أرسلت بواسطة manar
Thumbs up برنامج للكتابة باللغة اليابانية

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

هذا البرنامج جيد جدا للكتابة باللغة اليابانية دون الحاجة إلى الاتصال بالانترنت ,
فقط بمجرد فك الضغط تقوم بفتح البرنامج وتبدأ بالكتابة , أيضا يوجد ملف بصيغة pdf...
المنتدى: الاسئلة العامة 06-29-2010, 10:10 PM
مشاركات: 5
[ مفهرس ] الفعل 劣らず
المشاهدات: 5,807
أرسلت بواسطة manar
رد: الفعل 劣らず

سأجيب على هذا السؤال وأترك الشرح للأساتذة :rolleyes::
ず~ هذه صيغة نفي تشبهة تماماない~
لكن صيغة ず~ عادة ما تسبق بـ に
والأكثر استخداما هي صيغة ない~
المنتدى: مدرسة أوغرانو الأساسية 06-23-2010, 03:01 PM
مشاركات: 9
المشاهدات: 9,568
أرسلت بواسطة manar
رد: درس الكانجي (7)


a:お国 (くに) はどちらですか。
b: 中国 (ちゅうごく) です。せんげつ、日本 (にほん) へきました。
2.わたしは医者 (いしゃ) です。中国人 (ちゅうごくじん) です
3.あの人 (ひと) は田中(たなか)さんです。imcの人 (ひと) です
4.これはコンピューターの本 (ほん) です。中川(なかがわ)さんの本 (ほん) です。
المنتدى: مدرسة أوغرانو الأساسية 05-23-2010, 08:24 PM
مشاركات: 7
المشاهدات: 11,572
أرسلت بواسطة manar
Post رد: درس القواعد (3): الشــــرح

1ー ここはうけつけです。
2ー ここはじむしょです。
3ー ここは会議室です。
4ー ここはエレベーターです。





1ー ここ
المنتدى: مدرسة أوغرانو الأساسية 05-16-2010, 09:02 PM
مشاركات: 6
المشاهدات: 8,454
أرسلت بواسطة manar
رد: درس الكانجي (6)

-山田(やまだ)さんはかいしゃいんです。
山田(やまだ)さんのかいしゃはコンピュータの会社です。
-田中(たなか)さんはぎんこういんです 。
山川(やまかわ)さんは日本語(にほんご)のせんせいです。
田中さんと山川さんが友達(ともだち)です。
-私(わたし)はさくら大学(だいがく)のがくせいです。
せんげつ、中川(なかがわ)せんせいのうちへ行きました。
المنتدى: ترجمات 05-12-2010, 03:00 PM
مشاركات: 56
المشاهدات: 52,107
أرسلت بواسطة manar
رد: قصة في طور الترجمة: あかずきんちゃん

سأضع محاولتي ايضا لترجمة الصفحة 22:
"لقد تغلبنا على الذئب"
الثلاثة يقفزوا (ينطوا) بابتهاج (فرح)كبيروهم يشاهدون من تحت ظل الشجرة.
"الى حد ما , تعافيت تماما من زكامي " الجدة وهي بابتسامة عريضة .
المنتدى: ترجمات 05-11-2010, 03:34 AM
مشاركات: 56
المشاهدات: 52,107
أرسلت بواسطة manar
رد: قصة في طور الترجمة: あかずきんちゃん

ترجمة الصفحة العشرون:
الثلاثة, حشو في معدة الذئب البطاطا,
والجدة قامت بخياطة القطع بالأبرة والخيط.
"للمرة لاولى , اخيط شيء مضحكا هكذا"
http://www.ogurano.net/downloads/akazukin/akazukinchan20.jpg
المنتدى: مدرسة أوغرانو الأساسية 05-09-2010, 05:54 PM
مشاركات: 6
المشاهدات: 10,482
أرسلت بواسطة manar
رد: درس القواعد (2): الشـــــرح

1ー これは かばん です
2ー それは かぎ です  
3ー あれは テレビ です
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
1ーこれは時計ですか。
  はい、そうです。時計です。
  これは手帳ですか。
  いいえ、そうじゃ ありません 時計です。
2ーこれはラヅオですか。
  はい、そうです。ラヅオです。
المنتدى: ترجمات 05-08-2010, 06:58 PM
مشاركات: 56
المشاهدات: 52,107
أرسلت بواسطة manar
رد: قصة في طور الترجمة: あかずきんちゃん

أولا اشكركم على الترقية و اتمنى أن أكون عند حسن الظن.
والآن إليك محولاتي في الترجمة :d
ترجمة الصفحة الثامنة عشر :
دخل الصياد إلى الداخل , وفي الغرفة الذئب يشخر ومعدته منتفخة .
" تبا ! هل التهم...
المنتدى: مدرسة أوغرانو الأساسية 05-07-2010, 04:52 PM
مشاركات: 8
المشاهدات: 9,856
أرسلت بواسطة manar
رد: درس الكانجي (5)

十七万円
じゅうななまんえん
九千円
きゅうせんえん
千九百円
せんきゅうひゃくえん
المنتدى: ترجمات 05-07-2010, 07:19 AM
مشاركات: 56
المشاهدات: 52,107
أرسلت بواسطة manar
رد: قصة في طور الترجمة: あかずきんちゃん

محاولة أخرى..:p
ترجمة الصفحة السادسة عشر:
اوووو .....آووو
سمع صوت مرتفع في الغابة , ويوجد طيور صغيرة فزعة .
أمال العم الصياد رقبته (ليسمع ) .......
المنتدى: خربشات 05-07-2010, 05:55 AM
مشاركات: 12
المشاهدات: 8,739
أرسلت بواسطة manar
رد: شخصية غوكروسان وخطأ فيها، ما هو يا ترى؟

اعتقد أن الاجابة في هذا النص:rolleyes: :
عند ارتداء الكيمونو سواء النسائي أم الرجالي، يتم إدخال الأيدي في الأكمام أولاً ثم يغلق الطرف اليميني للكيمونو ويأتي فوقه الطرف اليساري. أما عند إلباس...
المنتدى: ترجمات 04-27-2010, 04:51 PM
مشاركات: 56
المشاهدات: 52,107
أرسلت بواسطة manar
رد: قصة في طور الترجمة: あかずきんちゃん

لن تحتكر القصة اخ كريم فالمحاولات مستمرة :d

ترجمة الصفحة الرابعة عشر :
"اوووه ما أكبر عيناك "
"لأني أريد رؤية جمالك (منظرك الجميل) "
"لكن ...فمك أيضا , وأيضا .....ثم إن يداك يبدوان كبيرتان "...
المنتدى: ترجمات 04-14-2010, 03:16 PM
مشاركات: 56
المشاهدات: 52,107
أرسلت بواسطة manar
رد: قصة في طور الترجمة: あかずきんちゃん

ترجمة الصفحة التاسعة :
محاولة :o
وفي تلك الأثناء ذهب الذئب إلى بيت الجدة , دون دو ن يطرق الباب (يا جدة , أنا ذات الرداء الأحمر ) نادى مقلدا صوت ذات الرداء الأحمر اللطيف....
المنتدى: ورشات علمية 01-30-2010, 02:46 PM
مشاركات: 7
المشاهدات: 11,462
أرسلت بواسطة manar
رد: قصص للترجمة من اللغة العربية الي اللغة اليابانية

أولا أشكرك أخي عمر على الموضوع فهو حقا يساعدنا على تعلم اللغة ,ثانيا الترجمة إلى اليابانية صعب ( :rolleyes:بالنسبة لي كمبتدئة)و يحتاج وقت وجهد ومع هذا حاولت وسأضع مشاركتي:).,,,,,,,,,


象は遊びたい
...
المنتدى: ورشات علمية 01-17-2010, 04:23 PM
مشاركات: 45
المشاهدات: 35,765
أرسلت بواسطة manar
رد: مقالات متقدمة للترجمة...

نص الفقرة الثانية



...
المنتدى: ورشات علمية 01-16-2010, 04:57 PM
مشاركات: 45
المشاهدات: 35,765
أرسلت بواسطة manar
رد: مقالات متقدمة للترجمة...

http://www.ogurano.net/downloads/advanced/adv5.jpg
نص الفقرة الأولى:

...
المنتدى: ترجمات 01-16-2010, 09:09 AM
مشاركات: 56
المشاهدات: 52,107
أرسلت بواسطة manar
رد: قصة في طور الترجمة: あかずきんちゃん

الصفحة الرابعة:
في ممر الغابة, يوجد أزهار قليلة (سيئة) غير جميلة, "سأجمع الأزهار من اجل جدتي"
في تلك اللحظة من المكان المظل (التي تظله الأشجار) دعاها الذئب (حثها وأغراها).
"دعينا نستريح في أعماق...
عرض النتائج 1 إلى 25 من 57

 
الانتقال السريع
RSS RSS 2.0 XML MAP HTML
-------------------------------------------------
طـوكـيـو الآن

الساعة الآن 07:00 PM.

هارون السوالقة
جميع الحقوق محفوظة (هارون السوالقة)
نوافذ على اليابان
Saito - مدونة اليابان アラビア語ブログ wikipedia - بوابة اليابان NHK WORLD - arabic مدونة اللغة اليابانية مدونة عشاق اليابان