المنتدى: حول كتاب (أساسيات اللغة اليابانية وقواعدها)
12-20-2009, 09:13 AM
|
مشاركات: 49
المشاهدات: 72,838
|
المنتدى: حول كتاب (أساسيات اللغة اليابانية وقواعدها)
11-20-2009, 11:26 PM
|
مشاركات: 49
المشاهدات: 72,838
|
المنتدى: حول كتاب (أساسيات اللغة اليابانية وقواعدها)
11-20-2009, 08:37 PM
|
مشاركات: 49
المشاهدات: 72,838
|
المنتدى: حول كتاب (أساسيات اللغة اليابانية وقواعدها)
11-03-2009, 08:26 AM
|
مشاركات: 49
المشاهدات: 72,838
|
المنتدى: حول كتاب (أساسيات اللغة اليابانية وقواعدها)
10-22-2009, 04:26 AM
|
مشاركات: 49
المشاهدات: 72,838
|
المنتدى: حول كتاب (أساسيات اللغة اليابانية وقواعدها)
09-29-2009, 05:13 AM
|
مشاركات: 49
المشاهدات: 72,838
|
المنتدى: حول كتاب (أساسيات اللغة اليابانية وقواعدها)
09-29-2009, 05:09 AM
|
مشاركات: 49
المشاهدات: 72,838
|
المنتدى: الاسئلة العامة
09-29-2009, 04:33 AM
|
مشاركات: 4
المشاهدات: 3,213
رد: あって?
من قاموس الساكورا :
。 選挙直前とあって、その町に行くと候補者は盛んに愛嬌を振りまいていた
トカちゃん: لا
|
المنتدى: الاسئلة العامة
09-27-2009, 02:21 AM
|
مشاركات: 5
المشاهدات: 3,811
رد: ما هو الاوكوريغانا؟
flower ....تمنيت الصفحة بالعربية .
くどう .... هل ما يكتب بين الاقواس او باللون الاحمر يسمى اوكوريغانا ..؟
|
المنتدى: الاسئلة العامة
09-27-2009, 01:59 AM
|
مشاركات: 1
المشاهدات: 2,699
ある
日本は活気のある国です。
japan is lively country.
أليس بإمكاننا الاستغناء عن ある للتعبير عن نفس معنى الجملة ؟
日本は活気の国です。
أم أن وجود ある يفيد التأكيد أو يعطي معنى اخر؟
|
المنتدى: الاسئلة العامة
09-27-2009, 01:49 AM
|
مشاركات: 1
المشاهدات: 2,716
こられたの
ヨーロッパからこられたのですか?
هل أنتم من أوروبا؟
こられたの هل هي كلمة واحدة أم اثنتين ؟ هل هي فعل , اسم ....؟
|
المنتدى: الاسئلة العامة
09-27-2009, 01:44 AM
|
مشاركات: 4
المشاهدات: 3,213
あって?
دائماً ما أجد あって تدخل مع كلمة أخرى و لكن لاأجد معنى لها - あって -
في الساكورا , فما هو عملها؟
|
المنتدى: الاسئلة العامة
09-27-2009, 01:41 AM
|
مشاركات: 5
المشاهدات: 3,811
|
المنتدى: الاسئلة العامة
09-27-2009, 01:37 AM
|
مشاركات: 2
المشاهدات: 3,203
いつも、たまに
いつもと変えてたまに外で食事しよう الترجمة: دعنا نأكل في الخارج للتغيير.
ما موقع たまに , いつもと من الترجمة؟ على حد علمي أن たまに تعني نادراً و いつも تعني دائماً ...و حيثما...و.. كيف تم التوفيق يبن المعنيين ؟
|
المنتدى: الاسئلة العامة
09-27-2009, 01:29 AM
|
مشاركات: 1
المشاهدات: 3,879
|
المنتدى: حول كتاب (أساسيات اللغة اليابانية وقواعدها)
09-07-2009, 09:31 PM
|
مشاركات: 49
المشاهدات: 72,838
|
المنتدى: الاسئلة العامة
09-05-2009, 08:18 AM
|
مشاركات: 3
المشاهدات: 3,048
السلام عليكم
وردت هذه المعلومة على ماأظن في...
السلام عليكم
وردت هذه المعلومة على ماأظن في كتاب الأساسيات ....
وما قرأتيه صحيح
この للإشارة إلى شئ
بالتالي فإن この人 تعني هذا الشخص
أي أن المتحدث يقلل من شأن نفسه حينما يقول ( وهذا الشخص...
|
المنتدى: حول كتاب (أساسيات اللغة اليابانية وقواعدها)
09-03-2009, 04:35 PM
|
مشاركات: 49
المشاهدات: 72,838
|
المنتدى: الاسئلة العامة
09-02-2009, 12:29 AM
|
مشاركات: 1
المشاهدات: 2,680
なりたかった ??
السلام عليكم
子供の、時しょうらい何になりたかったですか。
なりたかった....... مامناسبة وضع かった في الكلمة , ألا يكفي وجود た للدلالة على الماضي؟
السؤال الثاني:
بالنسبة لــ 子供の時=مرحلة الطفولة
هل يصح لنا أن نضع على وزنها...
|
المنتدى: أساسيات اللغة اليابانية
09-01-2009, 11:36 PM
|
مشاركات: 90
المشاهدات: 83,222
رد: محادثات قصيرة بالهيراغانا
هشامو : سيد اوقاوا , كم أدفع تقريباأ لكلفة المكالمات الهاتفية ؟
اوقاوا :المكالمات الهاتفية العادية لن تتطلب - مالاً- ابداً ,ولكن نقود الهاتف النقال تتجاوز العشرة آلاف ين, ياسيد هشامو.
هشامو: تكلفة...
|
المنتدى: الاسئلة العامة
09-01-2009, 09:59 AM
|
مشاركات: 1
المشاهدات: 5,108
علاقة ます بالأسماء .
私もそう思います。
لماذا أضيفت ます إلى الاسم 思い ؟ في هذه الحالة كيف لنا أن نصرف 思い إلى اتشيدان أو غودان ..حتى نتمكن من وضعها في تصريف مناسب لـ ます
|
المنتدى: الاسئلة العامة
09-01-2009, 09:51 AM
|
مشاركات: 1
المشاهدات: 3,937
دخول たら إلى الصفات , كيف يكون؟
大きくなったら、何になりたいですか
إذا أتتたら إلى الصفات , مالقاعدة في تصريفها؟
سبب سؤالي: حينما أقرأ الكلمة 大きくなったら أظن حينها بأنها صفية منفية " ماذا لو لم يكن كبيراً" لوجود حرفي な、く
|
المنتدى: حول كتاب (أساسيات اللغة اليابانية وقواعدها)
08-28-2009, 12:04 AM
|
مشاركات: 3
المشاهدات: 9,445
مجموعة اسئلة متفرقة عن الكتاب
السلام عليكم,
س1: متى نستخدم ビル,館؟ كلاهما لهما معنى مبنى ... هل هناك قواعد شرطية في استخدامها ؟..مثلأ حجم المبنى صغير, كبير .
س2: ذكرت في الكتاب " تستخدم الأداة を للحديث عن موقع حدوث الأفعال...
|
المنتدى: أساسيات اللغة اليابانية
08-27-2009, 05:47 PM
|
مشاركات: 90
المشاهدات: 83,222
رد: محادثات قصيرة بالهيراغانا
السلام عليكم .. رمضان مبارك ...........نفس الترجمة .
وأظن أن معنى الجملة التالية お問い合わせの 番号 يكون:
الرقم المطلوب المناسب أو الرقم المطلوب الموحد .
|
المنتدى: هدايا الأعضاء
06-05-2009, 12:31 PM
|
مشاركات: 19
المشاهدات: 14,968
|