Ogurano

Ogurano (http://www.ogurano.net/JpAR/index.php)
-   ساكورا (الإصدار الثاني) (http://www.ogurano.net/JpAR/forumdisplay.php?f=17)
-   -   مشروع ساكورا على النت، ارجو أن تسمعوني آراءكم (http://www.ogurano.net/JpAR/showthread.php?t=818)

Haroon 10-06-2009 02:15 AM

مشروع ساكورا على النت، ارجو أن تسمعوني آراءكم
 
سأبدأ بمحاولة وضع قاموس ساكورا على شبكة الإنترنت، عمل سيستغرقني وقتاً طويلاً ولن ير النور قبل إنقضاء فترة طويلة... ولكنني أرغب بعرض فكرتي لهذا المشروع ومناقشتها معكم، لذلك أرجو من كل أخ وأخت هنا بأن يزودنا بأية أفكار حول الموضوع لنرى ما يمكن تطبيقها منها...
القاموس سيكون web application أي برنامج تماماً مثل قاموس ساكورا الاصدار الثاني ولكن مع بعض التعديلات التي تمليها بيئة النت....

سيتم البحث تماماً مثل البحث في ساكورا، يكتب العضو كلمة ويستطيع البحث عنها بطرق عدة..
يستطيع أي شخص من إستخدام البحث بالطبع، أي كل زائر للموقع، ولكن سيكون هناك تسجيل لمن يرغب بذلك للإستفادة من ميزات أخرى مثل:
1. حفظ إعداداته الخاصة (مثلاً الإستايل، قوائم كلمات خاصة به للمراجعة، قوائم خاصة به لمقاطع الكانجي..ألخ).
2. الأعضاء المسجلين سيتمكنون من الإضافة (إضافة كلمات، إضافة أمثلة، إضافة صور، إضافة صور تفاعلية)، ولكن تلك الإضافة ستكون مضبوطة، فمثلاً العضو الأقل صلاحيات سيستطيع الإضافة ولكن إضافاته لن تظهر إلا بعد أن يطلع عليه عضو متقدم يتم إختياره من الإدارة لمراجعتها... وهكذا عندما تظهر الكلمة (أو المثال، أو الصورة) فإنه سيظهر بالقرب منها إسم العضو الذي قام بإضافة المادة وإسم العضو الذي قام بالمراجعة... وسيتم التسهيل على الأعضاء المتقدمين (الذين يستطيعون إجازة المادة التي يقدمها العضو الأقل رتبة) من الدخول على لوحة تحكم خاصة به ومن هناك سيستطيع أن يرى كل المواد التي تم إضافتها ولم يتم إجازتها بعد من عضو متقدم، وهناك سيستطيع التعديل على المادة لإجازتها أو حتى رفضها، وعندما ترفض المادة سيتم نقلها إلى عضو أكثر تقدماً لإعطاء الموافقة النهائية على القرار وحينها فقط سيتم حذفها نهائياً من قاعدة البيانات.
سيكون هناك أعضاء إداريين (إدارة العضوية) وأعضاء إداريين من فئة أخرى (لإدارة المواد العلمية)، طبعاً قد يجمع عضو ما كلا المهمتين وقد تقتصر إدارته على جانب واحد.

سنعطي ايضاً حرية للأعضاء الذي يحبون التصميم من وضع ستايلات خاصة للموقع، وستكون تلك الإستايلات محفوظة في الموقع ولذلك يستطيع كل مستخدم للموقع من إختيار الإستايل الذي يعجبه (الخطوط، الألوان، الصور...الخ)، طبعاً من يقدم ستايل ويتم قبوله سيتم وضع إسمه في نهاية الصفحة كمصصم.

هل من أفكار أو مناقشة لما قلته أعلاه لديكم؟ طبعاً أنا سأبدأ ببرمجة الموقع أولاً بأول، أي لن تظهر كل الأفكار دفعة واحدة، فمثلاً سنبدأ فقط بالبحث، وبعد ذلك بتسجيل العضوية (للأسف يجب أن تكون هناك تسجيل للعضوية يختلف عن تسجيل المنتدى، لأن المنتدى يقوم بحفظ العضويات بلغة خاصة ومشفرة ولا يمكننا التعامل معها في ال web application الذي سنعمله بسبب أن لغتي البرمجة مختلفتين، فالمنتدى يستخدم ال php وأنا سأستخدم ال ASP...). وهذه دعوة ثانية لأي شخص يتقن ال ASP.NET بالتعاون معي حتى نستطيع انجاز العمل بشكل دقيق وسريع.

Hishamu 10-06-2009 03:32 AM

رد: مشروع ساكورا على النت، ارجو أن تسمعوني آراءكم
 
بارك الله فيك يا أخي هارون على هذه البشارة الطيبة.
وضع ساكورا على النت سيريح الكثير من الدارسين ممن واجهوا مشاكل أثناء تثبيت القاموس على الجهاز (مثال: الأخت ساواري ماكوتو التي عانت كثيراً في تثبيت القاموس) لذا فهذا المشروع سيكون عظيم النفع لتلك الفئة تحديداً.
وكذلك سيكون عظيم النفع لأنه سيتيح التفاعل من جانب مستخدمي القاموس للمساهمة بإثراء القاموس من خلال إضافة المفردات والأمثلة والصور الجديدة وهذا ما لا يوفره القاموس على شكل برنامج. ربما هذه ستكون أعظم خاصية سيوفرها هذا القاموس..
ولكن يجب أن يكون هناك تناسق بين القاموس على الانترنت والقاموس على شكل برنامج في مسألة إضافة المواد العلمية أليس كذلك؟ بمعنى يتم إنزال تحديثات دورية لمادة القاموس على شكل برنامج بناءً على التحديثات التي حصلت في مادة القاموس على النت..
عملية قبول ورفض المادة مفهومة، وبالطبع يجب في البداية أن يتم تحديد المساهمات بضوابط وشروط من بينها مثلاً أن لا يقوم العضو بكتابة مثال مشابه (أو نسخة طبق الأصل) لمثال موجود في القاموس.. أو إضافة صورة موجودة مسبقاً في القاموس..

طبعاً أخي هارون أنا مستعد للمساعدة بأي شيء أستطيعه لإنجاح هذا المشروع.

أشكرك كثيراً كثيراً على هذا الخبر المفرح.

Haroon 10-06-2009 03:51 AM

رد: مشروع ساكورا على النت، ارجو أن تسمعوني آراءكم
 
الحمل الأثقل سيكون عليك أخي هشام فالمادة العلمية ستلقى على كاهلك وكاهل من تختارهم لمساعدتك. أما أنا فسأتفرغ للأمور التقنية وقضايا الكانجي فهي ما أحب.
سأترك لك التحكم بكافة العضويات وصلاحيات الأعضاء (قدرتهم على الإضافة، الحذف..ألخ)... طبعاً سيكون تحت إشرافك المباشر أعضاء إداريين تخولهم بعض الصلاحيات (التحكم بالعضويات الأدني وقدراتها في الإضافة.).
نحن سنعطي العضو الحق بإضافة كل شيء حتى ولو كان مكررا، ولكن عندما يراجع الأعضاء المتقدمين تلك المادة فلهم الخيار بأن يبقوها (وهذا في حالات خاصة ونادرة، مثلاً كلمة تكتب تماماً بنفس الصورة -الكانا، الكانجي- ولكن معناها مختلف)، أما الأمثلة فبالطبع لا يمكن تكرارها... أما الصور، فقد يرى عضو بأن هناك صورة معبرة أكثر من الصورة الموجودة لذلك فقد يقترح صورة أخرى أفضل، وهنا يأتي القرار النهائي بإستبدالها بيد المدقق.

هل فعلاً سنحتاج لقاموس ساكورا (البرنامج) عندما نضعه على الإنترنت؟؟؟ الآن الكل يستخدم الإنترنت على ما أظن.... سأضيف إستطلاع لهذا الموضوع لنرى هل فعلاً سنحتاج هذا الأمر...

أريد أن أضيف خاصية للكلمات وهي خاصية انتشارها أو أهميتها وكثرة إستخدامها في اللغة اليابانية... ما هو الإقتراح المفضل بالنسبة لهذه النقطة.
بالنسبة للأمثلة، نريد أن نضيف نفس الخاصية لقياس صعوبته، فمثلاً يكون هناك أمثلة نطلق عليها (مثال للأعضاء المبتدئين، مثال لأعضاء المتوسطين..الخ)...

Haroon 10-06-2009 04:19 AM

رد: مشروع ساكورا على النت، ارجو أن تسمعوني آراءكم
 
افتتحت منتدى خاص لهذا المشروع، المنتدى لن يستطيع رؤية محتوياته سوى من يتطوع للعمل هنا ويعرض أفكاره ويرغب بالمساعدة...سنحتاج للكثير من المساعدة وخاصة على الداتابيز للبرنامج لذلك مع يرغب بالتطوع تسجيل إسمه حتى يُعطى كلمة سر خاصة يستطيع فيها مشاهدة مواضيع ذلك القسم.
لماذا منتدى خاص؟ لحفظ المواد التي نضعها هناك وعدم السماح بإنتشارها.
http://www.ogurano.net/JpAr/forumdisplay.php?f=31

Hishamu 10-06-2009 04:24 AM

رد: مشروع ساكورا على النت، ارجو أن تسمعوني آراءكم
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Haroon (المشاركة 6754)
الحمل الأثقل سيكون عليك أخي هشام فالمادة العلمية ستلقى على كاهلك وكاهل من تختارهم لمساعدتك. أما أنا فسأتفرغ للأمور التقنية وقضايا الكانجي فهي ما أحب.

بالطبع أهلاً وسهلاً بذلك الحمل، فإضافة المادة العلمية هي ما أحب :)
إلى الآن قمت بإدراج حوالي ألف وخمسمئة كلمة جديدة في قاعدة البيانات التي أعمل عليها منذ إطلاق النسخة الثانية للقاموس، بإذن الله سأعطيك تلك المادة عندما يتم إطلاق الموقع الجديد للقاموس مباشرة...

حسناً أريد من الإخوة والأخوات ممن يرون في أنفسهم القدرة على المساعدة في تصحيح ومراجعة الأمثلة والكلمات التي سيضيفها الأعضاء أن يتقدموا بترشيح أنفسهم، سأقوم بعمل اختبارات بسيطة لهم (ترجمة جملة يابانية مثلاً إلى العربية، تصحيح ترجمة عربية بها أخطاء الخ)، حتى أضمن أن المراجعين سيكونوا محل ثقة.

وبالنسبة لمن لا يود المساعدة في التصحيح والمراجعة، فأرجو أيضاً أن يتقدم بترشيح نفسه إن وجد أنه قادر على ضبط الأمور الإدارية والتحكم بالعضويات.

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Haroon (المشاركة 6754)
نحن سنعطي العضو الحق بإضافة كل شيء حتى ولو كان مكرر، ولكن عندما يراجع الأعضاء المتقدمين تلك المادة فلهم الخيار بأن يبقوها (وهذا في حالات خاصة ونادرة، مثلاً كلمة تكتب تماماً بنفس الصورة -الكانا، الكانجي- ولكن معناها مختلف)، أما الأمثلة فبالطبع لا يمكن تكرارها... أما الصور، فقد يرى عضو بأن هناك صورة معبرة أكثر من الصورة الموجودة لذلك فقد يقترح صورة أخرى أفضل، وهنا يأتي القرار النهائي بإستبدالها بيد المدقق.

معك حق، إذن سيتم إعطاء العضو كامل الحرية في كتابة ما يريد ونحن سنقوم بالتأكد إن كان مطابقاً تماماً لشيء موجود في القاموس أم لا، الحالات الخاصة التي ذكرتها أخي صحيحة، لذا سنشجع الأعضاء على النقد وعلى تعديل ما يرون أنه يمكن إظهاره بصورة أفضل.

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Haroon (المشاركة 6754)
هل فعلاً سنحتاج لقاموس ساكورا (البرنامج) عندما نضعه على الإنترنت؟؟؟ الآن الكل يستخدم الإنترنت على ما أظن.... سأضيف إستطلاع لهذا الموضوع لنرى هل فعلاً سنحتاج هذا الأمر...

أنا لن أقوم بالتخمين، على الرغم من أني أستطيع التخيل أنه لا يزال في بعض البلدان العربية يجد الفرد صعوبة في توفر الانترنت بشكل دائم في منزله، ولكن كما قلت يا أخي هارون، لنقم بعمل استطلاع لرؤية مدى جدوى هذا الأمر.

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Haroon (المشاركة 6754)
أريد أن أضيف خاصية للكلمات وهي خاصية انتشارها أو أهميتها وكثرة إستخدامها في اللغة اليابانية... ما هو الإقتراح المفضل بالنسبة لهذه النقطة.
بالنسبة للأمثلة، نريد أن نضيف نفس الخاصية لقياس صعوبته، فمثلاً يكون هناك أمثلة نطلق عليها (مثال للأعضاء المبتدئين، مثال لأعضاء المتوسطين..الخ)...

في الحقيقة هذه خاصية ستكون رائعة ومفيدة جداً، ولكن يجب الاعتماد على أحد المصادر المتخصصة في هذا الشأن (مؤسسة تهتم بقياس مثل هذه الأمور)، هل لديك واحدة منها حتى نطلع عليها؟
أما أن نقوم بهذا الأمر بشكل فردي فالأمر بالغ الصعوبة...
بالنسبة للأمثلة، يمكن إضافة تلك الخاصية استناداً إلى طول الجملة، إن كانت الجملة فقط مثل هذه:
リンゴを食べる
(يأكل تفاحة) ...فهذا مثال للمبتدئين، وعلى نفس النمط إن كان المثال يحتوي على عناصر عديدة في الجملة فسنعتبره مثالاً فوق مستوى المبتدئ...
سأفكر في هذه المسألة بإذن الله، فهناك أمثلة قد تكون قصيرة جداً، ولكنها مصطلح (idiom) ومن الصعب فهمها بمجرد تحليل عناصرها، مثلاً:
肩身が狭い
عند تحليل الجملة تعني (جسده وذراعه ضيقان) ولكن المعنى هو (يشعر بالخجل والتصاغر)...
مثل هذه الجمل على الرغم من قصرها واحتوائها على كلمات بسيطة ومفهومة إلا أنها تحمل معنى مختلف وأرى أنه فوق مستوى المبتدئ... لذا يجب البحث عن آلية ومنهج يمكننا السير عليه في تقسيم درجة صعوبة الأمثلة...

Haroon 10-06-2009 04:41 AM

رد: مشروع ساكورا على النت، ارجو أن تسمعوني آراءكم
 
اذا فاليضع كل عضو راغب بالعمل على المشروع معنا اسمه هنا ويقوم أخونا هشام باعتماده من عدمه، ولنغلق النقاش حول الأمور الأخرى ونضعها فقط في ذلك القسم.

sakura-chan 10-06-2009 10:09 AM

رد: مشروع ساكورا على النت، ارجو أن تسمعوني آراءكم
 
آممممممم..قد أفيدكم في موضوع الصور و العضويات و ما إلى ذلك..
من الأشياء التي لا تحتاج لأن أكون فقيهة في اللغة اليابانية..^^"
...
كما أنه مفيد جدااااا بالنسبة لي..
فأنا للأسف لم أستطع تحميل برنامج الساكورا و لم أستفد منه أبدا :(
..
كما أنني في التصويت صوت للخيار الأول ليس لأني أستطيع أستخدام الإنترنت دائما بل لأنه ليس ذا أهميه بالنسبة لي..لكنه مفيد جدا لغيري..أو لي إن شاءت الأقدار و استطعت بقدرة قادر تحميل القاموس..:p
.

Liban 10-06-2009 10:37 AM

رد: مشروع ساكورا على النت، ارجو أن تسمعوني آراءكم
 
اريد الانضمام اليكم في هذا المشروع,,

LUAI 10-06-2009 11:18 AM

رد: مشروع ساكورا على النت، ارجو أن تسمعوني آراءكم
 
بسم الله الرحمن الرحيم

بالنسبة للتصويت فقد اخترت الاختيار الثاني ..

لأن هنا في بلدنا مثلاً قد لا يتوفر النت بشكل دائم وهذا يعتمد على ميزانية الشخص

بل أن دراستي لليابانية تزداد عندما يفصل النت عندي .. وبهذا احتاج القاموس أكثر ..

اقتباس:

سنعطي ايضاً حرية للأعضاء الذي يحبون التصميم من وضع ستايلات خاصة للموقع، وستكون تلك الإستايلات محفوظة في الموقع ولذلك يستطيع كل مستخدم للموقع من إختيار الإستايل الذي يعجبه (الخطوط، الألوان، الصور...الخ)، طبعاً من يقدم ستايل ويتم قبوله سيتم وضع إسمه في نهاية الصفحة كمصصم.
استطيع المساعدة في التصميم ^^

Wahabi 10-06-2009 12:15 PM

رد: مشروع ساكورا على النت، ارجو أن تسمعوني آراءكم
 
السلام عليكم

جيد أن هذا المشروع بدأ فقد كنت أتطلع إليه للمشاركة فيه
أنا بإذن الله أريد أن أشارك فى الأمور التقنية و أتمنى أن أكون ذو نفع بإذن الله تعالى
و بغض النظر عن نتائج الإستطلاع
فوجود هذا القاموس على الإنترنت يعنى سهولة الوصول له و التعامل معه بصورة أفضل بكثير من ذى قبل
على الأقل فسوف يصبح متاح لغير مستخدمى الويندوز و هذا الأمر فى حد ذاته ميزة رائعة
على بركة الله تعالى
بالتوفيق بإذن الله

Japan 10-09-2009 12:44 PM

رد: مشروع ساكورا على النت، ارجو أن تسمعوني آراءكم
 
بالنسبة للتصويت فقد اخترت الثاني
وأريد الانضمام إليكم

الريكي 11-04-2009 03:18 PM

رد: مشروع ساكورا على النت، ارجو أن تسمعوني آراءكم
 
السلام عليكم
________________
قد أستطيع افادتكم في الصور و و المعلومات الإثرائية .
..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... .....
و أما عن التصويت فقد اخترت الخيار الثاني , لأني قد أحتاج إلى القاموس في وقت قد لا يتوفر لي الإنترنت .
.................................................. .......
و شكرا

ジイゾさん 12-19-2009 01:55 PM

رد: مشروع ساكورا على النت، ارجو أن تسمعوني آراءكم
 
السلام عليكم ورحمة الله وبركاتة

أنا أعلم أن ردي هو الرد الأخير وانه أتى متآخراً و أن استاذنا هارون ليس بيننا:(
ولكني عانيت من عدم وجود نسخة من البرنامج على نظام ماك لذلك
أصرخ وبشدة :mad: أن يتم وضعه على النت مع بقاء نسخة الويندوز موجودة:)
لأن هناك أناس لا يملكون الوينوز ويملكون أنظمة مختلفة
ويريدون الإستفادة من البرنامج لذلك أتمنى أن يتم وضعه على النت
ملاحظة : سأعيد نظامي إلى الويندوز :d من أجل البرنامج و بسب أمور أخرى;)

وشكراً
------------------------------------------------


sakura gril 01-03-2010 02:02 PM

رد: مشروع ساكورا على النت، ارجو أن تسمعوني آراءكم
 
السلام عليكم
أنا عضوه جديده ..... ويمكن دخلت المنتدى متأخر وأرد على الموضوع متأخرمره
أنا صوت لخيار 2 لأنه أذا أنقطع النت عن المتعلم يكون عنده نسخه بالجهاز
وأقترح وضع دروس بالفيديو افضل يعني صوت وصوره للشرح وأنه لاتكتفي بالقاموس يعني ممكن تخلي الموضوع يشمل القواعد وشرحها وطريقة تركيب الجمل
واتمنى من استاذنا الكريم أن يكون الشرح بالعربي ... عشان المبتدئ مثلي يسهلهم الموضوع
أنا تقريبا حملت القاموس وملفات اخرى من شرحكم بس حسيت ان الموضوع يبغاله استاذ.....
ولاتقولن هذي غبيه بس كل انسان وقدرته :p

Akira 01-08-2010 09:08 AM

رد: مشروع ساكورا على النت، ارجو أن تسمعوني آراءكم
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Hishamu (المشاركة 6752)
بارك الله فيك يا أخي هارون على هذه البشارة الطيبة.
وضع ساكورا على النت سيريح الكثير من الدارسين ممن واجهوا مشاكل أثناء تثبيت القاموس على الجهاز (مثال: الأخت ساواري ماكوتو التي عانت كثيراً في تثبيت القاموس) لذا فهذا المشروع سيكون عظيم النفع لتلك الفئة تحديداً.

فعلاً مشروع رائع جداً .. وسيفيدني ويفيد الجميع كثيراً ..
ولكن سؤال .. هل سيتوجب علي ان اثبت اللغة اليابانية على جهازي لأستطيع استخدام قاموس ساكورا على الانترنت ؟
انا فرحت كثيراً لأني أعتقدت انني لن احتاج لذلك .. بما ان لغات شرق آسيا ستأخذ مساحة كبيرة على الجهاز .... :rolleyes:







Haroon 01-08-2010 09:22 AM

رد: مشروع ساكورا على النت، ارجو أن تسمعوني آراءكم
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة akira (المشاركة 10875)
هل سيتوجب علي ان اثبت اللغة اليابانية على جهازي لأستطيع استخدام قاموس ساكورا على الانترنت ؟ :rolleyes:



لا، حينها لن تحتاج لذلك، سيكون الأمر مثل أي موقع ياباني على الإنترنت... ولكن، إن لم تثبت اللغة اليابانية لن تستفيد من الكثير الكثير من البرامج الأساسية لتعلم اللغة اليابانية، لذلك ثبت اللغة إن كنت فعلاً ترغب بتعلم اللغة بشكل جاد.

Akira 01-08-2010 11:07 AM

رد: مشروع ساكورا على النت، ارجو أن تسمعوني آراءكم
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Haroon (المشاركة 10877)

لا، حينها لن تحتاج لذلك، سيكون الأمر مثل أي موقع ياباني على الإنترنت... ولكن، إن لم تثبت اللغة اليابانية لن تستفيد من الكثير الكثير من البرامج الأساسية لتعلم اللغة اليابانية، لذلك ثبت اللغة إن كنت فعلاً ترغب بتعلم اللغة بشكل جاد.
[/center]

اعتقد اني لن احتاج لتثبيت اللغة اليابانية الآن .. يمكن احتاجها في المستقبل .. ولكن الآن ..ان كان قاموس ساكورا متواجد على صفحة الانترنت " وكانت هذه مشكلتي الوحيدة " .. والكثير من المواقع والكورسات على النت مفيدة جداً كما توجد كتب كثيرة رائعة استطيع طباعتها .. و يوجد في مفضلتي مواقع تحتوي على كيبوردات يابانية كاتاكانا وهيراجانا وكانجي .. فهل سأحتاج لتثبيتها مع جميع هذه المواقع ؟ :)
لا أعلم .. يمكن في المستقبل سأحتاج لتنصيب اللغة ... :o
ولكن ألا تأخذ مساحة كبيرة على الجهاز ؟ عندما اردت تثبيتها .. ظهرت لي رسالة " لقد اخترت تثبيت ملفات اللغات الصينية واليابانية والكورية .. ستتطلب هذه الملفات 230 ميغا بايت او اكثر من مساحة القرص المتوفرة " ..




lolo 01-08-2010 02:45 PM

رد: مشروع ساكورا على النت، ارجو أن تسمعوني آراءكم
 
لقد أعجبتني فكرة رفع القاموس على الإنترنت حيث يمكن للعضو المشاركة كما سبق ذكره
ولكني أوافق على أهمية وجود القاموس على الجهاز أولا في حال انقطاع الاتصال بالشبكة

أود أن أشكركم على جهودكم التي أفادتنا في تعلم اللغة اليابانية ^^
... أتمنى لكم التوفيق

Omarchan7 01-14-2010 03:38 PM

رد: مشروع ساكورا على النت، ارجو أن تسمعوني آراءكم
 
بالنسبة للتصويت : لا استطيع التصويت عليه الان لآنني لم يسبق لي ان نصبت القاموس علي الكمبيوتر من قبل , ولاكني اغتقد ان وجود القاموس في الكمبيوتر هو ضروري , فأنا استخدم عدة قواميس وكلهم علي الكمبيوتر ولا استخدم بتاتا قاموسا اونلاين علي النت , ولاكن في نفس الوقت سيكون مفيدا ايضا اذا وجد القاموس علي النت اونلاين حيث ربما يريد احدا ما ان يستخدم القاموس اثناء تواجده خارج المنزل من الموبايل مثلا او من كافي نت بالآضافة الي فكرة الاستعانة بخبرات الاعضاء في تطويره واضافة المصطلحات والامثلة بعد مراجعتها كما ذكرت , فأنا بالطبع سيسعدني المشاركة في هذا وفقق الله اخي الكريم .

カリム 02-13-2010 09:44 AM

رد: مشروع ساكورا على النت، ارجو أن تسمعوني آراءكم
 
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
أود الانضمام إلى فريق العمل على ساكورا نث رغم أني لم أدرس ASP.net و لكني لدي فكرة حول لغة البرمجة هذه. :)

Haroon 02-14-2010 04:46 PM

رد: مشروع ساكورا على النت، ارجو أن تسمعوني آراءكم
 
أهلاً وسهلاً بك أخي كريم، سأقوم بإعطاءك كلمة السر لدخول ذلك المنتدى، ويا ليت أن نرى جهودك معنا هناك...

アシュラフ 02-14-2010 10:10 PM

رد: مشروع ساكورا على النت، ارجو أن تسمعوني آراءكم
 
السلام عليكم
الفكرة رائعة إلا أنها لا تغني عن البرنامج، كلٌ في مقامه.
أود حقا المشاركة في المشروع إلا أن الأستاذ هارون أحبطني بقوله
اقتباس:

...فالمنتدى يستخدم ال php وأنا سأستخدم ال ASP...
فأنا درست كثيرا ال PHP و AJAX و JavaScript، و أتقنت جانبا كبيرا من مكتبة ExtJS و التي أتخيل أنها ستعطي قاموس ساكورا بيئة عمل سهلة و جيدة، إلا أن خبرتي في ASP سطحية، و لا يعتمد علي فيها

ana 04-02-2010 09:45 PM

رد: مشروع ساكورا على النت، ارجو أن تسمعوني آراءكم
 
بسم الله الرحمن الرحيم
لدي فكرة لن أرتاح حتى أقلها
إذا رغبتم بإضافة لعبة إلى برنامج ساكورا على الإنترنت
هي مثل لعبة الداما عبر الانترنت يتجمع لاعبون ويقومون بالتصويت بين: كلمات - جمل
مثلا إذا اختاروا "كلمات" يصوتون من جديد على عدد من 2 - 3 - 4 - 5 - 6 وتبدأ اللعبة

فكرتها : بطاقات في كل واحدة منها من الداخل حرف ياباني
إذا اختار اللاعبون العدد 3 مثلا يوزع البرنامج على كل منهم 3 بطاقات عشوائية ، وباقي البطاقات تكون في السحب "هي التي يسحبون منها" وأيضا يسحبون 3 بطاقات تظهر للجميع ويختار كل واحد منهم الحرف الذي يتمم كلمته "يجب أن تكون كلمته شاملة لكل الحروف التي لديه أي لايكون عنده حرف زائد أو ناقص" وأول شخص يكون كلمة هو الفائز ، ثم الكلمة تذهب إلى المدقق في قاموس ساكورا ليرى هل هي صحيحة أم لا ، إذا فاز شخص بكلمة خاطئة يمنع من دخول اللعبة لمدة أسبوع مثلا أو كما تحبوا ،دخول اللعبة يكون بالعضويات.
بالنسبة للحروف المطلوبة كل الحروف اليابانية مع المدة والشدة والأحرف الصغيرة ،فكرت بالنسبة للكلمات نحتاج مضاعفة الهيراجانا 6 مرات وكذلك الكاتاكانا أما الكانجي 3 مرات كفاية أظن
وإذا كانت جمل ربما نحتاج ل 30 كاتاكانا و30 هيراجانا و10 كانجيات
إذا أحببتم يمكنني رسمها إن شاء الله :p وإلا لا بأس من أي تصميم مادمتم تقبلون الفكرة

هذا مثال توضيحي فقط
http://ogurano.net/fileuploader\01\0...2142042972.jpg

لمن يعرف لعبة كنت التي كنا نلعبها في الباسرة أو لعبة حمار بلدين أو لعبة ملاعق، فكرة اللعبة مستوحاة منهما تقريبا:d

آه إنها فكرتي لذا فالحقوق محفوظة:rolleyes:

nahla2 02-01-2013 03:21 PM

رد: مشروع ساكورا على النت، ارجو أن تسمعوني آراءكم
 
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

هناك مشكلة كبيرة تواجه الدارسين للغة اليابانية من العرب ، فبعض الكتب التى تدرس اليابانية فى المستويات المختلفة والتلى نجدها فى مكتبة المؤسسة اليابانية فى القاهرة تحتوى على حروف الكانجى بدون (ふりがな)لذا نحتاج أحيانا القاموس الالكترونى لكتابة مقطع الكانجى ولكن نحصل على معناه بالانجليزية ، فهل توجد طريقة نستطيع بها كتابة مقاطع الكانجى على قاموس الساكورا للحصول على المعنى بالعربى ، وقد علمت أنه يمكن ذلك إذا كان قاموس ساكورا يعمل على نظام أندرويد 4 والذى نجده على أجهزة التابليت و الأى باد وغيرها .
أرجوكم أفيدونا فى هذا الأمر فإنه سوف يسهل علينا كثيرا دراسة اللغة من خلال هذه الكتب .
ولكم جزيل الشكر والإحترام.


الساعة الآن 04:55 AM.

www.OGURANO.net
جميع الحقوق محفوظة (هارون السوالقة)