المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : سؤال عن مقاطع الكانجي الأساسية


nana
06-06-2009, 08:46 AM
لدي سؤال بخصوص مقاطع الكانجي الأساسيةأين أجدها؟؟
وهل تعلمهابعد الإلمام بكل من الهيراقانا والكتاكاناخطوه صحيحه؟

Hishamu
06-06-2009, 09:29 AM
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

أشكرك على السؤال المفيد أختي، ولكن في البداية أود أن أنبه إلى أن كتابة موضوع في قسم الأسئلة بعنوان (السلام عليكم ورحمة الله) لا ينبغي. أرجو أن يكون العنوان يحمل فكرة الموضوع حتى يستطيع الأعضاء ممن لديهم نفس السؤال العثور على موضوعك بسهولة، قمت بتغيير عنوان الموضوع، لذا أتمنى الانتباه لهذه النقطة وهذا الحديث موجه للجميع.

بالنسبة لمقاطع الكانجي الأساسية، تسمى باليابانية じょうようかんじ (常用漢字) وهي المقاطع المعتمدة من قبل وزارة التعليم اليابانية في تدريس اللغة.
بمجرد أن تبحثي في الجوجل عن هذه الكلمة ستجدين العديد من المواقع التي تساعدك على تعلم مقاطع الكانجي الأساسية، سأذكر لك واحدة وجدتها:
http://japanese.about.com/library/blkodarchives.htm (http://japanese.about.com/library/blkodarchives.htm)
تلاحظين أن الكانجي مقسم فيه حسب المراحل الدراسية، من الصف الأول الابتدائي وحتى السادس الابتدائي، ثم مقاطع الكانجي التي تدرس في المرحلة المتوسطة. هذا هو النظام المتبع.

بالنسبة للشق الثاني من سؤالك، نعم أختي لا تتعلمي الكانجي إلا بعد الانتهاء من تعلم الهيراغانا والكاتاكانا، فهذه هي الخطوة الصحيحة، لأن الكانجي بالأساس يعتمد على معرفتك بقراءة الهيراغانا (وكذلك الكاتاكانا في بعض الكتب).

Haroon
06-06-2009, 10:05 AM
لماذا نسيت ساكورا يا هشامو؟ :mad:

يوجد عندك طريقتين في ساكورا لرؤية تلك المقاطع، إذهبي إلى المنيو Grade ثم تجدين بداخلها مينيو مكتوب عليها Jouyuu، إنقري عليها وسيحضر لك البرنامج كامل تلك المقاطع ال 1945.
أو بصورة أخرى أكثر تعقيد:
إنقري على زر الكانجي للبحث عن الكانجي، ثم إذهبي إلى المجموعة 常用漢字 (هي مكتبوبة باليابانية) وتأتي بعد المجموعة التي تأتي بعد المجوعة Grade :d، ... ترين زر في تلك المجموعة عليه علامة صح زرقاء، انقري على تلك العلامة وستظهر لك كلمة All من القائمة المنسدلة... الآن إذهبي إلى زر البحث وانقري عليه وسيحضر لك البرنامج كامل 1945 مقطع (الأساسية)...

وكما تفضل أخي هشام، يجب أن تبدأين بتعلمها بعد الإنتهاء من الهيراقانا والكاتاكانا... أو تستطيعن تعلمها بعد تعلم الهيراجانا وتتعلمين الكاتاكانا بالتزامن مع تعلمك الكانجي... وأنصحك بأن تبدأين بدراسة تلك المقاطع من الأسهل والاكثر إستخداماً، لذلك إبدأي بتعلمها عن طريق تعلم مقاطع ال JLPT 4 (تجدينها في المينيو JLPT في ساكورا).

Hishamu
06-06-2009, 12:58 PM
في الحقيقة الكانجي المعروض في قاموس ساكورا أكثر فائدة من المعروض في ذلك الموقع، فكل مقطع من مقاطع الكانجي الرئيسية في ساكورا لها أمثلة لعشرات الكلمات، وهذا من شأنه أن يرسخ معرفة الألفاظ المختلفة لمقطع الكانجي الواحد لكثرة الأمثلة عليه.
أشكرك أخي هارون على الإضافة.

Haroon
06-06-2009, 01:04 PM
ولكن ذلك الموقع فيه ملفات صوتية لكيفية لفظ الكثير من الكلمات، عقبال ساكورا، كيف تعثر على مثل تلك المواقع أخي هشام؟.

Hishamu
06-06-2009, 01:11 PM
صدقني كانت مصادفة، الله يخلي الجوجل.

nana
06-07-2009, 04:48 AM
hishamu,haroon
جزاكم الله خير:)
ほんとにありがとございます

Haroon
06-07-2009, 11:22 AM
hishamu,haroon
جزاكم الله خير:)
ほんとにありがとございます

هي ほんとう وليس ほんと.... تذكري ذلك، وتذكري أن تضيفي شيئاً مفيداً ولو تعليق بسيط بعد الشكر مثلاً تعليق مهما كان بسيط على الموقع الذي أعطاك إياه هشام، أو أي أمر آخر... وليكن شعارنا في هذا المنتدى (مشاركة مفيدة وإلا فلا).

Hishamu
06-07-2009, 03:40 PM
أخي هارون، أليس من المقبول أن يقال في اللغة المحكية ほんとに ؟ أو هكذا ما أسمعه في بعض الأحيان بإسقاط حرف المد う. وإن كان كذلك، ألا يمكن كتابتها هكذا في الكتب التي لا تتحرَّج من الكتابة باللغة المحكية كالمانجا مثلاً؟

Haroon
06-08-2009, 12:47 AM
نعم أخي هشام، أنت تسمعها على الأغلب ほんと وليس ほんとう في الحديث، وتسمعها وتراها مكتوبة في النت أيضاً ほんっと أو حتى んっと، وقد رأيتها بهذه الصور جميعاً بالمانجا وخاصة عندما يطلقها りょうさん في こち亀 (المانجا لها لغتها الخاصة بالطبع)، وإن قمت بالبحث في غوغل عن تلك الكلمة فستجدها مستخدمة في كتابات اليابانيين أنفسهم على النت بجميع صورها أعلاه، ولكن تلك ليست كتابات بل هي chatting (حتى في ال chatting باللغة العربية نقوم بذلك، مثلاً بإستخدامنا كلمات مثل ليش، مش..الخ)، ربما يجب أن أقول بأن اللغة اليابانية هي أكثر مرونة مني وأن هذه الألفاظ تأخذ طريقها إلى اللغة المكتوبة، ولكن هل تستطيع كتابتها في مقالتك؟! ..

هي تشبه كلمة さようなら و التي تسمعها عادة さよなら وتجد الكلمة الأخيرة مكتوبة حتى ببعض القواميس أما ほんと فهي لا تظهر لدي إلا في قاموس موسوعي واحد (قمت بالبحث عنها بعد رؤية ردك لأتفاجأ بأنه مدرجة فيه).
معظم القواميس على النت، تذكر لهذه الكلمة تعريفاً وهو أنها كلمة تستخدم في الحديث (هذا تعريف ل ほんと):
「ほんとう(本当)」の転。会話語として使われる

ولاحظ مرادافاتها الغريبة الأخرى في هذا القاموس:

http://baby.goo.ne.jp/kodomogo/voice.php?id=4112

أشكرك على التنبيه.